Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.3 типология языков и культур
Б1.Б.4 психология высшей школы
Б1.Б.5 педагогика высшей школы
Б1.Б.6 практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.Б.7 практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.В.ОД.2 методика преподавания иностранного языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 практикум по культуре профессиональной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.В.ОД.4 практикум по культуре профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .2 семиотика
Б1.В.ДВ.1 .1 методологические основы лингвистических исследований
Б1.В.ДВ.2 .2 когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.2 .1 коммуникативно-прагматическая лингвистика
Б1.В.ДВ.3 .1 арабоязычная пресса дагестана
Б1.В.ДВ.3 .2 теория и практика перевода
Б1.В.ДВ.4 .2 арабоязычные суфийские сочинения дагестана
Б1.В.ДВ.4 .1 арабский язык и реформа образования в дагестане
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 преддипломная практика
Факультатив
Б.Ф.1 арабская рукописная традиция в дагестане
Б.Ф.2 правовые и богословские арабоязычные тексты
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 история и теория перевода
Б1.В.ОД.3 сравнительная типология разносистемных языков
Б1.В.ОД.4 язык делового общения
Б1.В.ОД.5 практикум по письменному художественному и научно-техническому переводу
Б1.В.ОД.6 практикум по устному и письменному специальному (экономическому) переводу
Б1.В.ОД.7 практикум по устному общественно-политическому переводу
Б1.В.ОД.8 практикум по переводческой скорописи
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .2 методы исследования в переводоведении
Б1.В.ДВ.1 .1 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Б1.В.ДВ.1 .1 практикум по межкультурной коммуникации (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации(арабский язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 диалекты русского языка
Б1.В.ДВ.2 .1 стилистика и культура речи современного русского литературного языка
Б1.В.ДВ.3 .2 язык рекламы
Б1.В.ДВ.3 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.В.ДВ.4 .2 национально-культурная специфика фразеологизмов
Б1.В.ДВ.4 .1 перевод как языковой контакт
Б1.В.ДВ.5 .2 методология сопоставительных исследований в передоведении
Б1.В.ДВ.5 .1 дискурсивные аспекты перевода
Б1.В.ДВ.6 .2 компьютерная лингвистика и перевод
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практики по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно – производственная практика)
Б2.П.2 производственная практика практика по получению первичных профессиональных навыков (научно-исследовательская практика)
Б2.П.3 преддипломная практика
Обязательная часть
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Практика
Б2.О.1 .1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 методика преподавания английского языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 типология языков и культур
Б1.В.ОД.4 язык делового общения (английский)
Б1.В.ОД.5 практикум по культуре речевого общения английского языка
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .2 лингвистика текста (английский язык)
Б1.В.ДВ.1 .1 методы лингвистического анализа
Б1.В.ДВ.2 .2 методика преподавания английского языка в формате международных экзаменов
Б1.В.ДВ.2 .1 лингвистические аспекты конфликтологии (английский язык)
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная семантика (английский язык)
Б1.В.ДВ.3 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов (английский язык)
Б1.В.ДВ.4 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (английский язык)
Б1.В.ДВ.4 .2 фоносемантика (английский язык)
Б1.В.ДВ.5 .2 язык английской рекламы
Б1.В.ДВ.5 .1 принципы построения дискурса
Б1.В.ДВ.6 .2 перевод как языковой контакт (английский язык)
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода (английский язык)
Б1.В.ДВ.7 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Б1.В.ДВ.7 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно-исследовательская)
Б2.П.3 преддипломная практика
Обязательная часть
Б1.О.2 .8 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Б1.О.2 .8 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 методика преподавания французского языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 типология языков и культур
Б1.В.ОД.4 язык делового общения (французский)
Б1.В.ОД.6 практикум по культуре речевого общения французского языка
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 методы лингвистического анализа
Б1.В.ДВ.1 .2 лингвистика текста (французский язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 лингвистические аспекты конфликтологии (французский язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 методика преподавания французского языка в формате международных экзаменов
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная семантика (французский язык)
Б1.В.ДВ.3 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов (французский язык)
Б1.В.ДВ.4 .2 фоносемантика (французский язык)
Б1.В.ДВ.4 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (французский язык)
Б1.В.ДВ.5 .2 язык французской рекламы
Б1.В.ДВ.5 .1 принципы построения дискурса
Б1.В.ДВ.6 .2 перевод как языковой контакт (французский язык)
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода (французский язык)
Б1.В.ДВ.7 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.В.ДВ.7 .2 практикум по культуре речевого общения английского языка
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно-исследовательская)
Б2.П.3 преддипломная практика
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 методика преподавания немецкого языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 типология языков и культур
Б1.В.ОД.4 язык делового общения (немецкий)
Б1.В.ОД.5 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 методы лингвистического анализа
Б1.В.ДВ.1 .2 лингвистика текста (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 лингвистические аспекты конфликтологии (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 методика преподавания немецкого языка в формате международных экзаменов
Б1.В.ДВ.3 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная семантика (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.4 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.4 .2 фоносемантика (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.5 .2 язык немецкой рекламы
Б1.В.ДВ.5 .1 принципы построения дискурса
Б1.В.ДВ.6 .2 перевод как языковой контакт (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.7 .1 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.В.ДВ.7 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно-исследовательская)
Б2.П.3 преддипломная практика
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.3 .1 история и теория перевода
Б1.О.3 .9 стилистика и культура речи современного русского литературного языка
Б1.О.3 .11 национально-культурная специфика фразеологизмов
Б1.О.3 .6 практикум по письменному художественному переводу
Б1.О.3 .5 практикум по переводческой скорописи
Б1.О.3 .4 практикум по устному общественно-политическому переводу
Б1.О.3 .2 практикум по письменному научно-техническому переводу
Б1.О.3 .3 практикум по устному и письменному специальному (экономическому) переводу
Б1.О.3 .8 дискурсивные аспекты перевода
Б1.О.3 .10 академическое письмо на английском языке
Б1.О.3 .7 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 программа производственной практики, преддипломной
Б2.В.2 учебной практики, переводческой
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 практикум по межкультурной коммуникации (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (арабский язык)
Б1.В.ДВ.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Б1.В.ДВ.1 .2 практикум по межкультурной коммуникации (французский язык)
Б1.В.ДВ.2 .4 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.2 .3 нейролингвистика https:openedu.ru/course/spbu/neuroling/
Б1.В.ДВ.2 .2 психолингвистика https://openedu.ru/course/spbu/psyling/
Б1.В.ДВ.2 .1 r для лингвистов: программирование и анализ данных https://openedu.ru/course/hse/rling/
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.2 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Б3.О.3 выполнения, подготовка к защите и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика
ФТД.В.ДВ.2 лингвистические аспекты конфликтологии
Практика
Б2.О.1 производственной практики, научно-исследовательской работы
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .2 квантативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (английский)
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.3 .8 проблемы художественного и научно-технического перевода (английский)
Б1.О.3 .6 лингвистические аспекты конфликтологии (английский)
Б1.О.3 .1 методика преподавания английского языка в высшей школе
Б1.О.3 .7 принципы построения дискурса (английский)
Б1.О.3 .5 лингвистика текста (английский)
Б1.О.3 .2 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.О.3 .4 лингвостилистическая интерпретация текста (английский)
Б1.О.3 .3 лингвоконцептуальный анализ текста (английский)
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 учебная практика, педагогическая
Б2.В.2 производственной практики, преддипломной
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .3 национально-культурная специфика фразеологизмов (английский)
Б1.В.ДВ.1 .1 фоносемантика (английский)
Б1.В.ДВ.2 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.В.ДВ.3 .2 психолингвистика
Б1.В.ДВ.3 .3 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства
Б1.В.ДВ.3 .4 r для лингвистов: программирование и анализ данных
Б1.В.ДВ.3 .1 нейролингвистика
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.1 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Б3.О.2 выполнение, подготовка к защите и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 компьютерная лингвистика (английский)
ФТД.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика
ФТД.В.ДВ.2 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Практика
Б2.О.1 производственной практики, научно-исследовательской работы
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .1 история и методология
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (немецкий)
Б1.О.2 .3 язык делового общения (немецкий)
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.3 .8 проблемы художественного и научно-технического перевода (немецкий)
Б1.О.3 .7 принципы построения дискурса (немецкий)
Б1.О.3 .5 лингвистика текста (немецкий)
Б1.О.3 .4 лингвоконцептуальный анализ текста (немецкий)
Б1.О.3 .6 лингвистические аспекты конфликтологии (немецкий язык)
Б1.О.3 .2 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.О.3 .3 лингвостилистическая интерпретация текста (немецкий)
Б1.О.3 .1 методика преподавания немецкого языка в высшей школе
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, преддипломная
Б2.В.2 учебная практика, педагогическая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .3 национально-культурная специфика фразеологизмов (немецкий)
Б1.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика (немецкий)
Б1.В.ДВ.1 .1 фоносемантика (немецкий)
Б1.В.ДВ.2 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.В.ДВ.3 .3 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.3 .4 r для лингвистов: программирование и анализ данных https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.3 .2 психолингвистика https://openedu.ru/course/spbu/psyling/
Б1.В.ДВ.3 .1 нейролингвистика https:openedu.ru/course/spbu/neuroling/
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 компьютерная лингвистика (немецкий)
ФТД.В.ДВ.2 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Практика
Б2.О.1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.1 .2 методологические основы лингвистических исследований
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.2 .8 практикум по культуре профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)
Б1.О.2 .7 практикум по культуре профессиональной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.О.2 .6 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .5 типология языков и культур
Б1.О.2 .4 лингвокультурология
Б1.О.2 .3 социолингвистика
Б1.О.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .1 психология высшей школы
Б1.О.3 .2 практикум по лингвистическому проектированию
Б1.О.3 .1 основы проектной деятельности в лингвистике
Дисциплины .Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б1.В.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
Б1.В.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.В.1 .2 теория межкультурной коммуникации
Б1.В.1 .1 методика преподавания иностранного языка в высшей школе
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Б2.В.2 производственная практика, педагогическая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .2 техники публичного выступления (онлайн-курс мисис)
Б1.В.ДВ.1 .1 межкультурная коммуникация и перевод (онлайн-курс (спбгу)
Б1.В.ДВ.2 .2 теория и практика перевода
Б1.В.ДВ.2 .1 арабоязычная пресса дагестана
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.3 .1 коммуникативно-прагматическая лингвистика
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 арабская рукописная традиция в дагестане
ФТД.В.ДВ.2 правовые и богословские арабоязычные тексты
Практика
Б2.О.1 учебная практика, педагогическая
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.1 .2 методологические основы лингвистических исследований
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.2 .8 практикум по культуре профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)
Б1.О.2 .7 практикум по культуре профессиональной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.О.2 .6 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .5 типология языков и культур
Б1.О.2 .3 социолингвистика
Б1.О.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .1 психология высшей школы
Б1.О.2 .4 лингвокультурология
Б1.О.3 .2 практикум по лингвистическому проектированию
Б1.О.3 .1 основы проектной деятельности в лингвистике
Дисциплины .Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б1.В.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
Б1.В.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.В.1 .2 теория межкультурной коммуникации
Б1.В.1 .1 методика преподавания иностранного языка в высшей школе
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Б2.В.2 производственная практика, педагогическая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .2 язык сми (второй иностранный язык)
Б1.В.ДВ.1 .1 язык сми (первый иностранный язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.2 .1 коммуникативно-прагматическая лингвистика
Б1.В.ДВ.3 .2 техники публичного выступления (онлайн-курс мисис)
Б1.В.ДВ.3 .1 межкультурная коммуникация и перевод (онлайн-курс спбгу)
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык)
ФТД.В.ДВ.2 профессионально-ориентированный перевод (второй иностранный язык)
Практика
Б2.О.1 учебная практика, педагогическая
ГИА
М4.1 .1 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.3 .10 академическое письмо на английском языке
Б1.О.3 .9 культура речи переводчика
Б1.О.3 .8 дискурсивные аспекты перевода
Б1.О.3 .7 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Б1.О.3 .6 практикум по письменному художественному переводу
Б1.О.3 .5 практикум по переводческой скорописи
Б1.О.3 .3 практикум по устному и письменному специальному (экономическому) переводу
Б1.О.3 .4 практикум по устному общественно-политическому переводу
Б1.О.3 .2 практикум по письменному научно-техническому переводу
Б1.О.3 .1 история и теория перевода
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, преддипломная
Б2.В.2 учебная практика, переводческая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (арабский язык)
Б1.В.ДВ.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Б1.В.ДВ.1 .2 практикум по межкультурной коммуникации (французский язык)
Б1.В.ДВ.1 .1 практикум по межкультурной коммуникации (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 фоносемантика
Б1.В.ДВ.2 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов
Б1.В.ДВ.3 .3 нейролингвистика https://openedu.ru/course/spbu/neuroling/
Б1.В.ДВ.3 .4 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства https://openedu.ru/course/urfu/natcult/
Б1.В.ДВ.3 .1 r для лингвистов: программирование и анализ данных https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.3 .2 психолингвистика https://openedu.ru/course/spbu/psyling/
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.1 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Б3.О.2 выполнение, подготовка к защите и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 когнитивная семантика
ФТД.В.ДВ.2 лингвистические аспекты конфликтологии (английский)
Практика
Б2.О.1 производственная практика, научноисследовательская работа
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 фоносемантика (английский)
Б1.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.В.ДВ.2 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
ГИА
Б3.1 .1 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (английский)
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.3 .3 лингвоконцептуальный анализ текста (английский)
Б1.О.3 .4 лингвистика текста (английский)
Б1.О.3 .6 принципы построения дискурса
Б1.О.3 .1 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.О.3 .5 лингвистические аспекты конфликтологии (английский)
Б1.О.3 .8 методика преподавания английского языка в высшей школе
Б1.О.3 .7 проблемы художественного и научно-технического перевода (английский)
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 учебная практика, педагогическая
Б2.В.2 .2 программа производственной практики, преддипломной
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .3 национально-культурная специфика фразеологизмов
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.3 .2 лингвостилистическая интерпретация текста (английский)
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 .1 компьютерная лингвистика (английский)
ФТД.В.ДВ.2 .2 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Практика
Б2.О.1 .1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.2 .2 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Обязательная часть
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.О.2 .3 язык делового общения (французский)
Б1.О.3 .8 проблемы художественного и научно-технического перевода (французский язык)
Б1.О.3 .7 принципы построения дискурса
Б1.О.3 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Б1.О.3 .6 лингвистические аспекты конфликтологии (французский язык)
Б1.О.3 .5 лингвистика текста
Б1.О.3 .1 методика преподавания французского языка в высшей школе
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.2 производственная практика, преддипломная
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 фоносемантика
Б1.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика (французский язык)