Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.3 типология языков и культур
Б1.Б.4 психология высшей школы
Б1.Б.5 педагогика высшей школы
Б1.Б.6 практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.Б.7 практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.В.ОД.2 методика преподавания иностранного языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 практикум по культуре профессиональной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.В.ОД.4 практикум по культуре профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 методологические основы лингвистических исследований
Б1.В.ДВ.1 .2 семиотика
Б1.В.ДВ.2 .1 коммуникативно-прагматическая лингвистика
Б1.В.ДВ.2 .2 когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.3 .2 теория и практика перевода
Б1.В.ДВ.3 .1 арабоязычная пресса дагестана
Б1.В.ДВ.4 .1 арабский язык и реформа образования в дагестане
Б1.В.ДВ.4 .2 арабоязычные суфийские сочинения дагестана
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 преддипломная практика
Факультатив
Б.Ф.1 арабская рукописная традиция в дагестане
Б.Ф.2 правовые и богословские арабоязычные тексты
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 история и теория перевода
Б1.В.ОД.3 сравнительная типология разносистемных языков
Б1.В.ОД.4 язык делового общения
Б1.В.ОД.5 практикум по письменному художественному и научно-техническому переводу
Б1.В.ОД.6 практикум по устному и письменному специальному (экономическому) переводу
Б1.В.ОД.7 практикум по устному общественно-политическому переводу
Б1.В.ОД.8 практикум по переводческой скорописи
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Б1.В.ДВ.1 .2 методы исследования в переводоведении
Б1.В.ДВ.2 .1 стилистика и культура речи современного русского литературного языка
Б1.В.ДВ.2 .2 диалекты русского языка
Б1.В.ДВ.3 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.В.ДВ.3 .2 язык рекламы
Б1.В.ДВ.4 .1 перевод как языковой контакт
Б1.В.ДВ.4 .2 национально-культурная специфика фразеологизмов
Б1.В.ДВ.5 .1 дискурсивные аспекты перевода
Б1.В.ДВ.5 .2 методология сопоставительных исследований в передоведении
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода
Б1.В.ДВ.6 .2 компьютерная лингвистика и перевод
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практики по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно – производственная практика)
Б2.П.2 производственная практика практика по получению первичных профессиональных навыков (научно-исследовательская практика)
Б2.П.3 преддипломная практика
Обязательная часть
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 методика преподавания английского языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 типология языков и культур
Б1.В.ОД.4 язык делового общения (английский)
Б1.В.ОД.5 практикум по культуре речевого общения английского языка
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 методы лингвистического анализа
Б1.В.ДВ.1 .2 лингвистика текста (английский язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 лингвистические аспекты конфликтологии (английский язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 методика преподавания английского языка в формате международных экзаменов
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная семантика (английский язык)
Б1.В.ДВ.3 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов (английский язык)
Б1.В.ДВ.4 .2 фоносемантика (английский язык)
Б1.В.ДВ.4 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (английский язык)
Б1.В.ДВ.5 .1 принципы построения дискурса
Б1.В.ДВ.5 .2 язык английской рекламы
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода (английский язык)
Б1.В.ДВ.6 .2 перевод как языковой контакт (английский язык)
Б1.В.ДВ.7 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.В.ДВ.7 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно-исследовательская)
Б2.П.3 преддипломная практика
Обязательная часть
Б1.О.2 .8 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Б1.О.2 .8 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 методика преподавания французского языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 типология языков и культур
Б1.В.ОД.4 язык делового общения (французский)
Б1.В.ОД.6 практикум по культуре речевого общения французского языка
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 методы лингвистического анализа
Б1.В.ДВ.1 .2 лингвистика текста (французский язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 лингвистические аспекты конфликтологии (французский язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 методика преподавания французского языка в формате международных экзаменов
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная семантика (французский язык)
Б1.В.ДВ.3 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов (французский язык)
Б1.В.ДВ.4 .2 фоносемантика (французский язык)
Б1.В.ДВ.4 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (французский язык)
Б1.В.ДВ.5 .1 принципы построения дискурса
Б1.В.ДВ.5 .2 язык французской рекламы
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода (французский язык)
Б1.В.ДВ.6 .2 перевод как языковой контакт (французский язык)
Б1.В.ДВ.7 .2 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.В.ДВ.7 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно-исследовательская)
Б2.П.3 преддипломная практика
Базовая
Б1.Б.1 история и методология науки
Б1.Б.2 .1 психология высшей школы
Б1.Б.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.Б.3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.Б.4 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Вариативная(Обязательные дисциплины)
Б1.В.ОД.1 основы научных исследований
Б1.В.ОД.2 методика преподавания немецкого языка в высшей школе
Б1.В.ОД.3 типология языков и культур
Б1.В.ОД.4 язык делового общения (немецкий)
Б1.В.ОД.5 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Вариативная(По выбору)
Б1.В.ДВ.1 .1 методы лингвистического анализа
Б1.В.ДВ.1 .2 лингвистика текста (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 лингвистические аспекты конфликтологии (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.2 .2 методика преподавания немецкого языка в формате международных экзаменов
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная семантика (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.3 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.4 .2 фоносемантика (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.4 .1 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.5 .1 принципы построения дискурса
Б1.В.ДВ.5 .2 язык немецкой рекламы
Б1.В.ДВ.6 .1 проблемы художественного и научно-технического перевода (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.6 .2 перевод как языковой контакт (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.7 .1 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.В.ДВ.7 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Практика(Научно-исследовательская работа)
Б2.Н.1 научно-исследовательская работа
Практика(Производственная практика)
Б2.П.1 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (педагогическая)
Б2.П.2 производственная практика: практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности (научно-исследовательская)
Б2.П.3 преддипломная практика
Обязательная часть
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.3 .11 национально-культурная специфика фразеологизмов
Б1.О.3 .9 стилистика и культура речи современного русского литературного языка
Б1.О.3 .7 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Б1.О.3 .10 академическое письмо на английском языке
Б1.О.3 .8 дискурсивные аспекты перевода
Б1.О.3 .2 практикум по письменному научно-техническому переводу
Б1.О.3 .4 практикум по устному общественно-политическому переводу
Б1.О.3 .5 практикум по переводческой скорописи
Б1.О.3 .6 практикум по письменному художественному переводу
Б1.О.3 .3 практикум по устному и письменному специальному (экономическому) переводу
Б1.О.3 .1 история и теория перевода
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 программа производственной практики, преддипломной
Б2.В.2 учебной практики, переводческой
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 практикум по межкультурной коммуникации (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.1 .2 практикум по межкультурной коммуникации (французский язык)
Б1.В.ДВ.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Б1.В.ДВ.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (арабский язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 r для лингвистов: программирование и анализ данных https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.2 .2 психолингвистика https://openedu.ru/course/spbu/psyling/
Б1.В.ДВ.2 .3 нейролингвистика https:openedu.ru/course/spbu/neuroling/
Б1.В.ДВ.2 .4 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства https://openedu.ru/course/hse/rling/
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.2 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Б3.О.3 выполнения, подготовка к защите и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика
ФТД.В.ДВ.2 лингвистические аспекты конфликтологии
Практика
Б2.О.1 производственной практики, научно-исследовательской работы
Обязательная часть
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (английский)
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .2 квантативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.3 .7 принципы построения дискурса (английский)
Б1.О.3 .6 лингвистические аспекты конфликтологии (английский)
Б1.О.3 .8 проблемы художественного и научно-технического перевода (английский)
Б1.О.3 .3 лингвоконцептуальный анализ текста (английский)
Б1.О.3 .4 лингвостилистическая интерпретация текста (английский)
Б1.О.3 .2 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.О.3 .5 лингвистика текста (английский)
Б1.О.3 .1 методика преподавания английского языка в высшей школе
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 учебная практика, педагогическая
Б2.В.2 производственной практики, преддипломной
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .3 национально-культурная специфика фразеологизмов (английский)
Б1.В.ДВ.1 .1 фоносемантика (английский)
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.В.ДВ.2 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Б1.В.ДВ.3 .1 нейролингвистика
Б1.В.ДВ.3 .2 психолингвистика
Б1.В.ДВ.3 .3 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства
Б1.В.ДВ.3 .4 r для лингвистов: программирование и анализ данных
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.1 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Б3.О.2 выполнение, подготовка к защите и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 компьютерная лингвистика (английский)
ФТД.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика
ФТД.В.ДВ.2 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Практика
Б2.О.1 производственной практики, научно-исследовательской работы
Обязательная часть
Б1.О.1 .1 история и методология
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .3 язык делового общения (немецкий)
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов (немецкий)
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.3 .2 практикум по культуре речевого общения немецкого языка
Б1.О.3 .6 лингвистические аспекты конфликтологии (немецкий язык)
Б1.О.3 .1 методика преподавания немецкого языка в высшей школе
Б1.О.3 .3 лингвостилистическая интерпретация текста (немецкий)
Б1.О.3 .4 лингвоконцептуальный анализ текста (немецкий)
Б1.О.3 .5 лингвистика текста (немецкий)
Б1.О.3 .7 принципы построения дискурса (немецкий)
Б1.О.3 .8 проблемы художественного и научно-технического перевода (немецкий)
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, преддипломная
Б2.В.2 учебная практика, педагогическая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 фоносемантика (немецкий)
Б1.В.ДВ.1 .2 когнитивная семантика (немецкий)
Б1.В.ДВ.1 .3 национально-культурная специфика фразеологизмов (немецкий)
Б1.В.ДВ.2 .1 практикум по культуре речевого общения английского языка
Б1.В.ДВ.2 .2 практикум по культуре речевого общения французского языка
Б1.В.ДВ.3 .1 нейролингвистика https:openedu.ru/course/spbu/neuroling/
Б1.В.ДВ.3 .2 психолингвистика https://openedu.ru/course/spbu/psyling/
Б1.В.ДВ.3 .3 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.3 .4 r для лингвистов: программирование и анализ данных https://openedu.ru/course/hse/rling/
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 компьютерная лингвистика (немецкий)
ФТД.В.ДВ.2 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Практика
Б2.О.1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Обязательная часть
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.1 .2 методологические основы лингвистических исследований
Б1.О.1 .3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .1 психология высшей школы
Б1.О.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .3 социолингвистика
Б1.О.2 .4 лингвокультурология
Б1.О.2 .5 типология языков и культур
Б1.О.2 .6 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .7 практикум по культуре профессиональной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.О.2 .8 практикум по культуре профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)
Б1.О.3 .1 основы проектной деятельности в лингвистике
Б1.О.3 .2 практикум по лингвистическому проектированию
Дисциплины .Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б1.В.1 .1 методика преподавания иностранного языка в высшей школе
Б1.В.1 .2 теория межкультурной коммуникации
Б1.В.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.В.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Б2.В.2 производственная практика, педагогическая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 межкультурная коммуникация и перевод (онлайн-курс (спбгу)
Б1.В.ДВ.1 .2 техники публичного выступления (онлайн-курс мисис)
Б1.В.ДВ.2 .1 арабоязычная пресса дагестана
Б1.В.ДВ.2 .2 теория и практика перевода
Б1.В.ДВ.3 .1 коммуникативно-прагматическая лингвистика
Б1.В.ДВ.3 .2 когнитивная лингвистика
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 арабская рукописная традиция в дагестане
ФТД.В.ДВ.2 правовые и богословские арабоязычные тексты
Практика
Б2.О.1 учебная практика, педагогическая
Обязательная часть
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.1 .2 методологические основы лингвистических исследований
Б1.О.1 .3 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .1 психология высшей школы
Б1.О.2 .2 педагогика высшей школы
Б1.О.2 .3 социолингвистика
Б1.О.2 .5 типология языков и культур
Б1.О.2 .6 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .7 практикум по культуре профессиональной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.О.2 .8 практикум по культуре профессиональной коммуникации (второй иностранный язык)
Б1.О.2 .4 лингвокультурология
Б1.О.3 .1 основы проектной деятельности в лингвистике
Б1.О.3 .2 практикум по лингвистическому проектированию
Дисциплины .Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б1.В.1 .1 методика преподавания иностранного языка в высшей школе
Б1.В.1 .2 теория межкультурной коммуникации
Б1.В.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (первый иностранный язык)
Б1.В.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (второй иностранный язык)
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, научно-исследовательская работа
Б2.В.2 производственная практика, педагогическая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 язык сми (первый иностранный язык)
Б1.В.ДВ.1 .2 язык сми (второй иностранный язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 коммуникативно-прагматическая лингвистика
Б1.В.ДВ.2 .2 когнитивная лингвистика
Б1.В.ДВ.3 .1 межкультурная коммуникация и перевод (онлайн-курс спбгу)
Б1.В.ДВ.3 .2 техники публичного выступления (онлайн-курс мисис)
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 профессионально-ориентированный перевод (первый иностранный язык)
ФТД.В.ДВ.2 профессионально-ориентированный перевод (второй иностранный язык)
Практика
Б2.О.1 учебная практика, педагогическая
Обязательная часть
Б1.О.1 .1 история и методология науки
Б1.О.1 .2 основы научных исследований
Б1.О.1 .3 психология высшей школы
Б1.О.2 .1 общее языкознание и история лингвистических учений
Б1.О.2 .2 квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
Б1.О.2 .3 язык делового общения
Б1.О.2 .4 языковая картина мира и национально-культурная специфика устных и письменных текстов
Б1.О.2 .5 педагогика высшей школы
Б1.О.3 .1 история и теория перевода
Б1.О.3 .2 практикум по письменному научно-техническому переводу
Б1.О.3 .4 практикум по устному общественно-политическому переводу
Б1.О.3 .3 практикум по устному и письменному специальному (экономическому) переводу
Б1.О.3 .5 практикум по переводческой скорописи
Б1.О.3 .6 практикум по письменному художественному переводу
Б1.О.3 .7 межкультурная коммуникация и проблемы перевода
Б1.О.3 .8 дискурсивные аспекты перевода
Б1.О.3 .9 культура речи переводчика
Б1.О.3 .10 академическое письмо на английском языке
Практика. Часть, формируемая участниками образовательных отношений
Б2.В.1 производственная практика, преддипломная
Б2.В.2 учебная практика, переводческая
Дисциплины по выбору
Б1.В.ДВ.1 .1 практикум по межкультурной коммуникации (немецкий язык)
Б1.В.ДВ.1 .2 практикум по межкультурной коммуникации (французский язык)
Б1.В.ДВ.1 .3 практикум по межкультурной коммуникации (китайский язык)
Б1.В.ДВ.1 .4 практикум по межкультурной коммуникации (арабский язык)
Б1.В.ДВ.2 .1 национально-культурная специфика фразеологизмов
Б1.В.ДВ.2 .2 фоносемантика
Б1.В.ДВ.3 .1 r для лингвистов: программирование и анализ данных https://openedu.ru/course/hse/rling/
Б1.В.ДВ.3 .2 психолингвистика https://openedu.ru/course/spbu/psyling/
Б1.В.ДВ.3 .3 нейролингвистика https://openedu.ru/course/spbu/neuroling/
Б1.В.ДВ.3 .4 национальные культуры: коммуникация, модели управления, стили лидерства https://openedu.ru/course/urfu/natcult/
Подготовка к процедуре защиты и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Б3.О.1 подготовка к сдаче и сдача государственного экзамена
Б3.О.2 выполнение, подготовка к защите и процедура защиты выпускной квалификационной работы
Факультативные дисциплины
ФТД.В.ДВ.1 когнитивная семантика
ФТД.В.ДВ.2 лингвистические аспекты конфликтологии
Практика
Б2.О.1 производственная практика, научноисследовательская работа