Тема 13.
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ
Официально-деловой стиль функционирует в административно-правовой сфере. Используется для реализации официальных, правовых отношений и деловых контактов. Официально-деловой стиль обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, учреждениями и организациями, между личностью и обществом.
Основные стилевые черты: императивность, стандартизованность, точность, лаконичность, конкретность, безэмоциональность изложения. Официально-деловому стилю свойственен оттенок предписания и долженствования, так как в законах и вообще в официальных документах находит свое выражение нормативно-регулирующая функция права, утвержденного государственной властью.
Функционирует преимущественно в
письменной форме речи. Устная форма официально-деловой речи – это выступления на
торжественных собраниях, заседаниях, приемах, доклады государственных и
общественных деятелей и т. д.
Лексика
официально-делового стиля
отличается однородностью, включает профессиональную терминологию (юридическую,
дипломатическую, бухгалтерскую, военную и т.д.), клише и штампы (вышеуказанный, надлежащий, довожу до
сведения), устойчивые сочетания нефразеологического характера (акт гражданского состояния, принудительные
меры, правоохранительные органы).
Морфологические
особенности
стиля ограничены сугубо именным характером изложения: преобладание имени над
глаголом, широкое использование отглагольных существительных (несоблюдение, выполнение,
предоставление), отыменных предлогов (в связи, в целях, в течение,
вследствие). Типичными для делового языка являются сложносокращенные слова и
аббревиатуры (спецназ, студсовет, ЖЭК,
ОМОН), сложные союзы (ввиду того что,
в силу того что).
Для синтаксиса официально-делового стиля характерен строгий и определенный порядок слов в предложении. Широко используются причастные и деепричастные обороты, преобладают пассивные конструкции (определено законодательством, формирование ликвидировано), сложные предложения, а также косвенная речь.
Разновидности (подстили) официально-делового стиля
Официально-деловой стиль структурно
неоднороден. Выделяют следующие его разновидности:
1) административно-канцелярский подстиль;
2) дипломатический подстиль;
3) законодательный подстиль.
Административно-канцелярский подстиль (собственно официально-деловой) функционирует в административно-ведомственных отношениях, с которыми связаны различного рода канцелярии, ведающие служебной перепиской, оформлением документации. Этот стиль реализуется в таких жанрах, как заявление, доверенность, расписка, приказ, распоряжение, протокол, повестка, циркуляр, характеристика, автобиография, резюме, договор, контракт.
В документации
большую роль играет графика,
композиция и реквизиты, что специально
регламентируется.
Дипломатический подстиль – это язык дипломатии и международных отношений. Его жанры: конвенция, коммюнике, декларация, меморандум, нота, международное заявление, международное соглашение, верительные грамоты, демарш.
Языку дипломатии свойственна эмоционально-экспрессивная окрашенность, что сближает дипломатический стиль с публицистикой. Это наиболее «открытый» из всех разновидностей официально-делового стиля.
Экспрессия дипломатического подстиля
передается с помощью книжной «высокой» лексики (визит вежливости, Высокий Гость),
комплиментарных выражений (свидетельствовать почтение, принять уверения
в глубоком уважении), устойчивых нефразеологических сочетаний (принципы религиозной терпимости, холодная
война, перезагрузка отношений, арабская весна).
Для данного
стиля характерно использование международной дипломатической терминологии (консул, атташе, коммюнике) и собственно
русской (посольство, поверенный в делах,
советник). Нередко в дипломатических текстах латинские термины и выражения
употребляются в латинском написании (persona non grata, status quo).
Сфера функционирования законодательного подстиля – право, правовые отношения между гражданами, а также между отдельными организациями и учреждениями.
Для языка права характерно
употребление юридической терминологии (истец, кодекс, апелляция), устойчивых
определительных сочетаний (конституционное право, гражданский процесс,
кассационная жалоба), антонимов, отражающих противоположные интересы и понятия (права и обязанности, труд и отдых, личный и
общественный, истец и ответчик, преступление и наказание); отсутствие
разговорной и эмоциональной лексики.
Наиболее распространенные жанры законодательного подстиля – конституция, закон, акт гражданский и уголовный, указ, кодекс, устав, процессуальные документы.
Процессуальные документы разнообразны по реквизитам и содержанию. К ним относятся: постановление, протокол, определение, обвинительное заключение, приговор, судебное решение, кассационная жалоба, кассационный протест, подписка, обязательство, заключение эксперта и т.д.
ПРАКТИКУМ
Литература для самостоятельной
работы:
1.
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева
Е.Ю. Русский язык и культура речи:
Учеб. пособие для вузов. – Ростов на/Д., 2000, стр.
303-316.
2. Губаева
Т.В. Практический курс русского языка
для юристов. – Казань, 1986, стр. 16.
3. Ивакина
Н.Н. Профессиональная речь юриста. –
М., 1997, стр. 21-26.
4. Камышева С.Ю.
Стилистика деловой речи юриста:
Учеб.-метод. пособие для студентов юридического факультета. – Волгоград, 1999,
стр. 25.
5.
Культура русской речи:
Учебник /Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М., 2005, стр.
216-235.
6.
Культура
устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта: Наука,
2006.
7. Практическая стилистика русского языка. Функциональные
стили/ Под ред. В.А. Алексеева, К.А. Роговой. – М.,1982, стр.
26-36.
8. Русский язык и культура речи: Учебник /Под ред. О.Я.
Гойхмана. – М., 2006, стр.
57-72.
9. Тесликова
Н.Н. Русский язык и культура речи:
Учеб.-прак. пособие. – Рязань, 2002, стр. 18-40.
10.
Образовательный блог «Русский язык и
культура речи»
www.kultura-rechi-jur.blogspot.ru
Задание 1. Составить графический конспект темы «Официально-деловой стиль».
Задание 2. Определить стиль и жанр текста,
проанализировать его языковые особенности.
А. За последнее
время в организации значительно увеличился объем междугородных телефонных
переговоров и платежей за них. Анализ данных по оплачиваемым услугам
междугородной телефонной сети показывает, что в отдельных структурных
подразделениях допускаются разговоры личного характера без последующей их оплаты
работниками.
Руководители структурных
подразделений слабо контролируют ведение подчиненными междугородных телефонных
переговоров и не всегда представляют в бухгалтерию ежемесячные отчеты по
установленной форме.
В целях обеспечения эффективного
контроля над рациональным использованием внебюджетных средств, расходуемых для
оплаты услуг связи, и выявления резервов их экономии …
Б. Управление
международного сотрудничества Министерства образования Российской Федерации
свидетельствует свое уважение Посольству Французской Республики в Российской
Федерации и ссылается на его Ноту от 18 сентября 2005 года № 245/А.
Управление выражает большую
признательность Посольству Франции в России за предоставление стипендиатам
Президента Российской Федерации Агеевой В.А. и Ермолаевой О.П. стипендий
Французского Правительства до тех пор, пока Министерство образования Российской
Федерации не перечислит в Международный центр студентов и стажеров средства,
предназначенные для данных стипендиатов.
Управление пользуется случаем, чтобы
возобновить Посольству Республики Франция в Российской Федерации уверения в
своем весьма высоком уважении.
В. 1. В целях
обеспечения социальных интересов граждан и интересов государства законом может
быть установлено обязательное государственное страхование жизни, здоровья и
имущества государственных служащих определенных категорий.
Обязательное государственное
страхование осуществляется за счет средств, выделяемых на эти цели из
соответствующего бюджета министерствам и иным федеральным органам исполнительной
власти (страхователям).
2. Обязательное государственное страхование осуществляется непосредственно на основании законов и иных правовых актов о таком страховании указанными в этих актах государственными страховыми или иными государственными организациями (страховщиками) либо на основании договоров страхования, заключаемых в соответствии с этими актами страховщиками и страхователями.
Задание 3. Используя рекомендованную литературу, определить языковые особенности административно-канцелярского подстиля. Заполнить таблицу.
ЛЕКСИКА |
МОРФОЛОГИЯ |
СИНТАКСИС |
|
|
|
Задание 4. Используя рекомендованную литературу,
охарактеризовать виды административно-канцелярской документации, сформулировать
основные стилевые черты документов, выявить специфические языковые признаки
каждого вида документации.
Задание 5. Используя рекомендованную литературу,
ознакомиться с образцами деловой документации. Проанализировать реквизиты и
языковые особенности каждого документа. Выписать типичные языковые конструкции,
клише, примеры деловой и собственно юридической терминологии. Определить тип
записи текста каждого документа.
Задание 6. Указать, какой вид документа
используется в случаях: а) опоздание на работу, б) необходимость оформления
академического отпуска, в) неявка на экзамен, г) необходимость передачи прав
собственности, д) прием на работу.
Задание 7. Сравнить реквизиты заявления с
реквизитами доверенности. Отметить общие и отличительные реквизиты.
Задание 8. Подобрать к терминам официально-делового
стиля синонимы (слова или словосочетания) нейтрального
характера.
Контракт, реестр, дистрибьютор,
холдинг, корпорация, прайс-лист, дилер, адресат, адресант, кредит, истец,
реквизит, ходатайство, корреспонденция, девальвация, гриф, регламент, резюме,
резолюция, виза.
Задание 9. Составить словосочетания с данными ниже словами,
которые уместны в деловой речи.
Аккредитив, виза, телекс, оферта,
опись, делопроизводство, стандарт, документооборот, формуляр, номенклатура,
контракт, регламент.
Задание 10. Составить предложения с данными ниже
словосочетаниями.
Транспортные
средства, заработная плата, должностное лицо, кондитерские изделия, ценные
бумаги, проездной документ, приемный пункт, исполнительный комитет, безналичный
расчет, трудовое увечье, телесное повреждение, места общего пользования,
профессиональное заболевание, предприятие общественного питания, товары
повышенного спроса, обучение без отрыва от производства, право на отдых, ордер
на обыск, понижение в должности, поражение в правах.
Задание 11. Отредактировать словосочетания,
используемые в текстах официально-делового стиля. Передать их содержание в более
лаконичной форме.
Демобилизация из армии, свободная
вакансия, автобиография жизни, сотрудничать вместе с Вами, абсолютно новый
документ, точно совпадающие данные, каждый в отдельности считает, повторите
снова Ваши предложения, главная суть, коллеги по работе, постоянные еженедельные
обзоры, электорат избирателей, весомое доказательство, завещать в наследство, в
зимний период времени, прейскурант цен, продолжающиеся далее переговоры, вопрос
все еще остается нерешенным, ответная контратака, патриот своей Родины, ландшафт местности, первое боевое крещение, вернуться
вспять, ввести новое понятие.
Задание
12.
Раскрыть скобки, поставив
существительные в соответствующем падеже, составить
предложения.
1. Согласно (устав университета, указ президента, постановление правительства, требование избирателей, принятые обязательства).
2. Благодаря (помощь и поддержка соотечественников, выгодное финансовое положение, собственное старание, забота родителей).
3. Вопреки (ожидание, сложившийся ход вещей, рекомендации специалистов, желание большинства, соглашение).
4. Наперекор (здравый смысл, ожидания, сложившиеся обстоятельства, судьба).
5. В нарушение (закон, правило, действующий регламент).
6. Во избежание (нарушение, срыв, сбой).
7.
В
течение (год,
месяц, день).
8.
В
продолжение (год,
месяц, день).
9.
В
заключение (в
конце) (выступление, доклад, письмо).
10.
В завершение (выступление, доклад, письмо).
11.
В отличие от (образец, стандарт).
12. В соответствии с (закон, правило, требование).
13. В отношении (сроки, даты, требование).
14. В части (статья, закон, договор).
15. Вследствие (по причине) (халатность, ошибка, авария).
16.
Ввиду (болезнь,
обстоятельства).
17. До истечения (пятидневный срок, контракт).
18.
На основании (постановление, закон,
решение).
19. На предмет
(проверка, обвинение, задержание,
поступление).
20. Решение по рассмотрению (данный вопрос, жалоба, иск, запрос).
Задание
13. Списать, вставляя
пропущенные буквы и раскрывая скобки. Устно составить предложения с каждым
словосочетанием.
1. По возвращени.. (заграница, город, командировка).
2. По достижени.. (совершеннолетие, срок, возраст).
3. По лини.. (министерство, управление).
4. По окончани.. (школа, год, курсы).
5. По прибыти.. (город, район, корабль, совещание).
6.
По причин..
(болезнь,
отсутствие).
7. По приезд.. (страна, город, район, дом).
Задание 14.
Переписать предложения, вставляя предлоги благодаря,
ввиду, вследствие с учетом их
лексического значения.
-
… экстренного ремонта
подстанции отдельные районы города остались без
электроснабжения.
-
… большого количества
посетителей время работы книжной выставки увеличено.
-
… затопления части морского
побережья строительные работы приостановить.
-
… своевременным действиям
участкового полицейского подростки были обнаружены в кратчайшие
сроки.
-
… ожидаемых заморозков
принять меры предосторожности и провести профилактику отопительного
оборудования.
-
… мужеству и самообладанию
машиниста железнодорожная авария была предотвращена.
Задание 15. Записать сокращенно данные слова и
сочетания слов.
Город, район, почтовый ящик,
профессор, кандидат юридических наук, заместитель, исполняющий обязанности,
технический план, производство, годы, например, глава, тому подобное, страница,
1 тысяча долларов, 5 миллионов рублей.
Задание 16. Исправить ошибки, связанные с искажением
административно-канцелярского подстиля.
1. Подписывая
договор,
оплата гарантируется. 2. Ссылаясь на нашу договоренность, платеж будет
произведен через инкассо. 3. В результате проверки были выявлены большое
количество нарушений. 4. Предложение инвесторов заслуживает внимание. 5.
Заслуженные работники науки были удостоены правительственными наградами. 6.
Глава администрации распределяет и управляет имуществом и финансами. 7. Петров
отказался со всеми студентами сдавать экзаменационную сессию. 8. Проходя тяжелый
горный перевал, им не раз приходилось дожидаться остальных членов экспедиции. 9.
Такая манера поведения не свойственна для человека с высшим образованием. 10. За
покупки можно оплатить наличными. 11. Проявленная инициатива студентами оказала
помощь полиции. 12. Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет,
выкладываются в архив, а потом уничтожаются. 13. Поезд прибывает на первый путь.
Нумерация вагонов с головы хвоста поезда. 14. Перегоревшие лампочки в местах
общего пользования заменять жильцами в порядке очередности. 15. Установить день
сдачи страховых агентов в бухгалтерию до 10-го числа каждого
месяца.
Задание 17. Переписать, вставляя пропущенные буквы и
знаки препинания:
1. Споры связа..ные с неисп..лнением
изм..нением или раст..ржением дог..вора разр..шаются в соответстви.. с
закон..дательством Рос..ийской Ф..дерации. 2. Ар..ндатор надл..жаще выполнявший
обязан..ости по настоящему дог..вору име..т пр..имуществен..ое право на
пр..дление дог..вора. 3. Если одна из сторон письмен..о не заявит о пр..кращении
дог..вора за ист..чением обусловлен..ого срока контракт каждый раз
авт..матически пр..длевается на такой же срок. 4. Доверен..ость на получение
заработной платы и иных пл..тежей связан..ых с труд..выми отн..шениями может
быть уд..стовер..на орг..низацией в которой дов..ритель работает или
уч..тся.
Задание 18. Составить деловые бумаги: заявление,
объяснительную записку, расписку, резюме, доверенность, автобиографию, используя
Приложение 6. Определить реквизиты каждого
документа.
Задание 19.
Используя словарь иностранных слов, дать толкование жанров дипломатического
стиля.
Задание 20. Списать, вставляя пропущенные буквы.
Определить лексическое значение и провести этимологический анализ данных
терминов.
Ат..аше, дипл..мат, дис..идент,
им..играция, ком..юнике, конс..лидация, конфед..рация, конфес..ия, ок..упация,
през..дент, прокл..мация, прогрес..ивный, казу..стический, реп..триация,
тер..оризм, тол..рантность, федер..тивный, элект..рат, эмигр..ционный,
эмис..ар.
Задание 21. Выписать из текста дипломатического
стиля этикетные и комплиментарные выражения.
1. Посольство Российской Федерации в
Рабате свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Королевства
Марокко и, ссылаясь на ноту Министерства № 78 от 23.09.2019 г., имеет честь
сообщить, что делегация российских парламентариев намеревается посетить Марокко
в период с 25 октября по 3 ноября 2019 г. Все расходы по визиту несет российская
сторона.
Посольство пользуется случаем, чтобы
возобновить Министерству заверения в своем весьма высоком
уважении.
2. Посольство Российской Федерации в
Каире свидетельствует свое уважение всем дипломатическим миссиям,
аккредитованным в Арабской Республике Египет, и имеет честь сообщить, что Его
Превосходительство Посол Российской Федерации в Каире господин Н. вернулся из
отпуска и приступил к исполнению своих обязанностей с 26 мая 2019
г.
Посольство
пользуется случаем, чтобы выразить всем дипломатическим миссиям заверения в
своем высоком уважении.
3. Уважаемый Господин
Министр!
Примите
искренние поздравления по случаю Национального праздника Сирийской Арабской
Республики – 55-ой годовщины Дня эвакуации.
Пользуясь
случаем, хотел бы выразить уверенность в том, что тесные дружественные
отношения, связывающие Россию и Сирию на протяжении этого периода, получат
дальнейшее развитие на благо народов двух наших стран.
Примите,
Господин Министр, уверения в моем высоком уважении и
почтении.
Задание 22. Используя этикетные и комплиментарные
выражения, составить:
а) приглашение посла с супругой на церемонию
открытия международного делового центра;
б) отклонение
приглашения на торжественный ужин от атташе.
Задание 23.
Провести ролевые игры: «Прием на работу», «Подписание контракта», «Международные
переговоры». Сформировать три подгруппы, выбрать тьюторов, распределить роли: 1)
руководитель фирмы, начальник отдела кадров, поступающие на работу; 2)
юрисконсульты двух фирм; 3) руководители международных делегаций. Подготовить
наглядный материал (резюме, контракт, соглашение и
т.д.).
Задание 24. В
образовательном блоге www.kultura-rechi-jur.blogspot.ru выполнить задание к
сообщениям «Официально-деловой стиль», «Административно-канцелярский подстиль»,
«Дипломатический подстиль», «Словари дипломатических терминов», «Латинские
юридические изречения».
Задание 25.
Прочитать тексты законодательного подстиля и определить их языковые
особенности.
1. Терроризм.
То есть совершение взрыва, поджогов или иных действий, создающих опасность
гибели людей, причинение значительного имущественного ущерба либо наступление иных общественно опасных
последствий, если эти действия совершены в целях нарушения общественной
безопасности, устрашения населения либо оказания воздействия на принятие решений
органами власти, а также угроза совершения указанных действий в тех же целях –
наказывается лишением свободы на срок от пяти до десяти лет. Те же деяния,
совершенные: а) группой лиц по предварительному сговору; б) неоднократно; в) с
применением огнестрельного оружия, – наказываются лишением свободы на срок от
восьми до пятнадцати лет.
2. Дети,
оставшиеся без попечения родителей и находящиеся в воспитательных учреждениях,
лечебных учреждениях, учреждениях социальной защиты населения и других
аналогичных учреждениях, имеют право на: содержание, воспитание, образование,
всестороннее развитие, уважение их человеческого достоинства, обеспечение их
интересов.
3.
Судьями
могут
быть граждане Российской Федерации, достигшие 25 лет, имеющие высшее юридическое
образование и стаж работы по юридической профессии не менее пяти лет.
Федеральным законом могут быть установлены дополнительные требования к судьям
судов Российской Федерации.
4.
Правовой основой
судебно-экспертной деятельности являются Конституция Российской Федерации,
настоящий Федеральный закон, Гражданский процессуальный кодекс Российской
Федерации, Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации,
Уголовно-процессуальный кодекс Российской Федерации, Кодекс Российской Федерации
об административных правонарушениях, Таможенный кодекс Таможенного союза,
законодательство Российской Федерации об охране здоровья граждан, другие
федеральные законы, а также нормативные правовые акты федеральных органов
исполнительной власти и Следственного Комитета Российской Федерации,
регулирующие организацию и производство судебной экспертизы.
Если
международным договором, ратифицированным Российской Федерацией, установлены
иные правила, чем те, которые предусмотрены законодательством Российской
Федерации о судебной экспертизе, применяются правила международного договора
Российской Федерации.
Задание 26.
Объяснить значение и этимологию русских правовых терминов, используя данные
родственные слова. Привести свои примеры.
Право – правый (прямой,
справедливый); гражданин – горожанин; уголовник – голова, головник (убийца);
увечье – век (сила); очная ставка – очи (ставить с очей на очи); улика – лик
(лицо); подлинный – длинные палки (подлинники); тунеядец – туне (даром), есть,
дармоед.
Задание 27. Выписать из терминологического словаря
происхождение и значение данных юридических терминов. Со словами составить
предложения.
Алиби, апеллировать,
баллотироваться, деликт, дерогация, дискреция, импичмент, инкриминировать,
казус, кассация, компиляция, легализация, майорат, нотариат, преамбула,
презумпция, прецедент, синекура, трюизм, эгида, экивок, эксгумация, ювенальный,
юридизация, юрисдикция, юрисконсульт, юриспруденция,
юстиция.
Задание 28.
Образовать устойчивые словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля,
используя глаголы из группы А и имена существительные из группы
Б.
А. Высказать,
заслушать, затребовать, отклонить, объявить, предоставить, продлить,
предпринять, представить, рассмотреть, установить, просить, внести, обеспечить,
принести, составить, откликнуться, произвести, принять, оказать, аннулировать,
взимать, взыскать, вменять, возмещать, заключить, злоупотреблять, излагать,
налагать, нанести, оглашать, отдавать, осуществлять, подавать, подвергать,
предотвращать, разглашать, санкционировать, состоять, устранять,
ходатайствовать, признать.
Б. Приговор,
срок, ответственность, действия, оборона, полномочия, обстоятельства,
преступление, наказание, жалоба, порядок, рассмотрение, претензия,
благодарность, виза, приказ, контроль, выговор, порицание, ошибка, содействие,
недоделки, дисциплина, совещание, обязанности, меры, санкции, заявка, иск,
соглашение, отчет, повестка, постановление, предписание, предупреждение,
протокол, расписка, распоряжение, резолюция, резюме, решение, справка, счет,
требование, характеристика, ущерб, штраф, захват, оскорбление, грабеж,
убийство.
Задание 29. Подобрать антонимы к данным словам.
Объяснить значение терминов, не прибегая к словарю.
Прокурор, правда, обвинительный,
нарушение, легитимный, ответственность, освобождение, пропонент, оправдать,
истец, подсудимый, развод, дееспособный, равноправие, продажа, опровержение,
справедливый, диктатура.
Задание 30. Привести в соответствие с языковыми
нормами процессуальных документов.
1. Ревизоры обнаружили, что в
магазине недостает много товаров. 2. Когда был в г. Энске, Алешин В.П. 28
декабря 2016 г. встретился со знакомым Смирновым В.Ф., с которым вместе сидел, и
около пивного ларька пырнул его ножом в живот. 3. Следователь предупредил
свидетеля, что он несет ответственность, если показания будут заведомо ложными.
4. Сегодня, т. е. 27 июня 2017 г., мне позвонили домой по телефону и какой-то
мужчина, не представившись, посоветовал держать язык за зубами, иначе со мной
случится то же самое, что и с Горюновым. 5. Чтобы установить преступников и
предупредить посягательства на мою жизнь, прошу организовать прослушивание моего
домашнего телефона. 6. Это заявление было показано понятым и затем отобрано
следователем для приложения к уголовному делу обвиняемой Ахмедовой П.А. 7.
Гражданин Курбанов И.Н. задержан, так как подозревается в том, что совершил
преступление. 8. К моменту хищения перчатки изрядно поизносились. 9. Обвиняемый
распил вторую бутылку водки, и по дороге на работу его разнесло. 10. В
результате драки был поколот Ильясов В. 11. Действия обвиняемого квалифицированы
как повлекшие мучительную нестойкую утрату трудоспособности. 12. Был задержан
гражданин Павлов Д.К., который болтался возле аптеки без определенного занятия.
Задание 31. В
образовательном блоге www.kultura-rechi-jur.blogspot.ru выполнить задание к
сообщениям «Законодательный подстиль», «Модели процессуальных
документов».