1.1. Предмет, цель и задачи
филологии
Филология существует более двух с половиной
тысячелетий. В центре ее интересов не случайно всегда стояло с л о в о. Интерес к слову частично
отразился и в самом термине
филология: др.-гр. «philologia» означает любовь к знаниям (phileo – «люблю», logos – «слово, знание»).
Термин
«филология» начал складываться в
конце III – начале I в. до н.э. со значением
всеобъемлющая наука. По наблюдениям Ю.С. Степанова, «филолог»
приобретает значение прилежный к словам,
изучающий слова в III − V вв. н.э.
В книге «Введение в общую филологию» Ю.В.
Рождественский предложил обоснованный взгляд на предмет филологии. «Филологическое знание, –
пишет автор, – состоит в проникновении не только в содержание того или иного
текста, но и в его истолкование» [Рождественский 1996: 19]. Особенности
истолкования текста позволяют последовательно выстроить понимание предметов
частной и общей филологий. В частной филологии анализируется конкретный текст
(его возникновение, авторство, вхождение в данную область культуры), а в общей
филологии – «общие исторические закономерности понимания и истолкования текстов
на фоне развития культуры, прогресса в знаниях и речевом общении, технического
прогресса в создании текстов» [Рождественский 1996: 19].
Ю.В. Рождественским убедительно показано, что
до 70-х годов XIX века общая филология стремилась систематизировать все виды
текстов, классифицируя их по родам, видам и формам словесности. После того как
«предмет филологии был сведен к литературоведению и языкознанию», а «филологи
занялись исключительно поэтическими формами речи», из науки ушло «исследование
разных риторических форм устной речи, языка и стиля документов, языка и стиля
научной литературы и многое другое» [Рождественский 1996: 20].
Ю.С. Степанов называет филологией «область
гуманитарного знания, имеющую своим непосредственным объектом главное воплощение
человеческого слова и духа – т е к с
т. Филология характеризуется совокупностью научных дисциплин и их
взаимодействием – как общих: языкознание (гл. обр. стилистика),
литературоведение, история, семиотика, культурология, так и частных,
вспомогательных: палеография, текстология, лингвистическая теория текста, теория
дискурса, поэтика, риторика и др.» [Степанов 1997: 592]. Хотя определен главный
объект филологии – текст, филология вновь объясняется как «совокупность»
дисциплин, куда входят и история, и семиотика, и культурология – научные
дисциплины, предметы которых хотя и могут соединяться, но достаточно
самостоятельны.
Интересным представляется следующий вывод Ю.С
Степанова: «Современная филология стремится к «партикуляризму», основанному на
принципе «каждый язык – как никакой другой». Таким образом, в заключении статьи
о филологии ученый приходит к выводу о том, что и предмета-то «общей филологии»,
собственно говоря, никакого нет, но есть единство разных филологий» [Степанов
1997: 595].
В.И.
Аннушкин говорит, что
филология – это общее обозначение двух наук: лингвистики и литературоведения,
связанных единым предметом изучения – словом.
По мнению М.И. Шапира, «главный предмет филологии –
текст и его смысл»; только филологию интересует «текст как целое <...> то
есть уникальное, неповторимое единство смысла во всей полноте и в любых
тонкостях его материального воплощения в чувственно воспринимаемой
форме».
В «Словаре» С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой
филология объясняется как «совокупность наук, изучающих культуру народа,
выраженную в языке и литературном творчестве» [Ожегов и Шведова 2005: 852].
Понятно, что самостоятельность предмета филологии в данном определении
отсутствует, а филология ограничена «языком и литературой».
Заслугой Ю.В. Рождественского является ясное
отделение предмета филологии от предмета языкознания и литературоведения.
Предмет филологии – «словесность, или языковые тексты. Задачей филологии
является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное значение, от таких,
которые его не имеют. Для решения этой задачи необходимо сначала обозреть весь
массив произведений словесности. Это можно сделать только путем классификации
этих произведений» [Рождественский 1990: 112].
Классификация произведений словесности по
родам, видам и жанрам в их историческом развитии и современном состоянии
выполнена Ю.В. Рождественским в «Общей филологии», а развита и расширена позднее
в «Теории риторики». Очевидно, что исторически языкознание как научный предмет
последует филологии. Эта историческая последовательность выражена в следующем
суждении Ю.В. Рождественского: «После разбора и классификации произведений
словесности их необходимо прочитать и оценить. Для правильного прочтения текстов
филология выделяет языкознание и науки о речи» [Рождественский 1990:
113].
У языкознания имеется свой предмет: система
языка и объяснение фактов языка на разных его уровнях (фонетическом,
лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом). Хотя
языкознание включает различение понятий язык и речь, оно не обращается к анализу
речевой реальности. Отсюда стремление многих языковедов создавать новые области
практического приложения языка. Рождаются юридическая лингвистика,
психолингвистика, компьютерная лингвистика, лингвистика общения и
проч.
Предметом филологии в нашем веке преимущественно
стало учение о формах словесности: речь стала идти о поэтических формах речи, а
сам предмет филологии начали сводить к литературоведению и языкознанию. Точнее,
филология распалась на комплекс наук о литературе и комплекс наук о языке,
причем объединяющее их начало на некоторое время как бы исчезло из поля зрения
ученых. Такая трансформация была обусловлена временным контекстом: если в
средневековье, например, устные и письменные формы речи в какой-то момент
уравнялись в правах, то в нашем веке письменная речь почти полностью подавила
устную в механизмах культуры. Соответственно, изменились и критерии, и комплекс
доминирующих филологических наук. Были предприняты попытки заменить или
подменить общую филологию некими новообразованиями, например учением о тексте
(теорией текста), но они успехом не увенчались. Сегодня, при неимоверном
расширении филологического «научного поля», включающего сотни разных
ответвлений, потребность в филологическом знании весьма
значительна.
По мере теоретического осмысления процесса
интерпретации текстов были введены принципы истолкования древних текстов, т.е.
были сделаны первые шаги в направлении теоретической разработки герменевтики, и
по мере накопления эти принципы объединялись, становясь герменевтическим методом
той или иной школы. Герменевтика как необходимое звено в постижении текстовой
содержательности стала частью филологии и была связана с деятельностью, прежде
всего, софистов, которые и определили ее профиль: древние тексты, реконструкция
содержания, смысла, смыслов. Софисты, создавшие философское направление в
Древней Греции, были критиками, литературоведами, языковедами. Таким образом,
именно герменевты откорректировали грани понятия «филология»: оно означает
дословно «любовь к смыслу». Варианты «к знанию», «к слову» представляют более
расширенную трактовку предмета филологии, но ипостась «любовь к смыслу» – они
считают предпочтительной, потому что она фиксирует конечную цель работы с
текстом – постижение сути написанного.
Определяя предмет филологии, Ю.В.
Рождественский указывает на исследование текста, включающее три ступени:
«а) анализ конкретных условий возникновения
текста, в ходе которого решается проблема авторства и аудитории, определяется
конкретное содержание, индивидуальный характер исполнения и т.п.;
б) изучение условий вхождения текста в данную
область культуры, его роль в данной области культуры, взаимоотношения данного
текста с другими текстами, проявляющиеся в содержании и языковой форме текстов;
в) общие исторические закономерности
понимания и истолкования текстов на фоне развития культуры, прогресса в знаниях
и речевом общении, технического прогресса в создании текстов» [1990: 19].
Первые две ступени ученые относят к частной
филологии, последнюю – к общей. Следует отметить, что все эти ступени отработаны
герменевтами.
По-разному
понимались и цели филологии:
1) объяснение
непонятных мест в тексте (древние греки называли филологами тех, кто мог
объяснить непонятные слова у Гомера);
2) всестороннее
объяснение текста как источника объяснений по культуре
общества;
3) объяснение
текста как памятника культуры (так понимали это те, кто возрождал филологию в
ХVIII веке);
4) объяснение
специфики данной национальной культуры в целом (менталитет, национальная картина
мира). Интерес к этому был уже у филологов ХVIII века;
5) объяснение
истории культуры в целом.
Ни одна из них не
исключает другую. Таким образом, предмет филологии, согласно Ю.В.
Рождественскому, – «словесность, или языковые тексты». Задачей филологии
является, прежде всего, отделение произведений словесности, имеющих культурное
значение, от таких, которые его не имеют. Для решения этой задачи необходимо
сначала обозреть весь массив произведений словесности. Это можно сделать только
путем классификации этих произведений» [Рождественский
1990: 113].
1.2. Возникновение филологии и первые филологические
профессии
Филология возникла на сравнительно зрелой
стадии письменных цивилизаций. Ее наличие показательно и для уровня цивилизации,
и для ее типа. Так, высокоразвитые древние культуры Востока (Египет, Вавилон,
Ассирия) совсем не знали филологии потому, что люди Египта или Вавилона не очень
стремились к внутреннему самопознанию своей сущности – не достигли до
необходимого уровня внутренней духовности, до необходимости отвлеченных
философских рассуждений. Позднее западноевропейское средневековье отводило ей
весьма скромное место.
Филология возникла на родине философии, в
древних Индии и Греции. Именно там впервые возникает рефлексия над словом и
речью. Это первоначальное двуединство философии и филологии не было случайным, и
высшие подъемы филологии обычно следовали за великими эпохами гносеологической
мысли (в Греции – после Аристотеля, в Европе ХVII века – после Рене Декарта, в
Германии ХIХ века – после
Иммануила Канта).
Индийская филология дала великих грамматистов
(Панини, прибл. V–IV вв. до н. э.; Патанджали, II в. до н. э.) и, позднее, теоретиков
стиля.
Свою филологическую традицию имела культура
Древнего Китая (Лю Се, V–VI вв., и др.).
Однако традиция европейской филологии, не
знакомой с достижениями индийцев, вплоть до нового и новейшего времени, всецело
восходит к греческим истокам. У ее начала стоит школьное комментирование Гомера.
В VI в. до н.э. комиссия
знатоков в Афинах собрала и обработала греческие эпические повествования –
создала текст «Илиады» и «Одиссеи». В эпоху софистов (вторая половина V в. до н. э.) складывается социальный
тип образованного человека, а литература достаточно обособляется от
внелитературной реальности, чтобы стать объектом теоретической поэтики и
филологии (Протагор, Горгий, Продик). Греческая теория литературы достигла
полной зрелости в «Поэтике» Аристотеля.
Позднее филология отделяется от философии и
переходит в руки специалистов – библиотекарей Александрии и Пергама, которые
занимались установлением корректных текстов и комментированием классических
авторов. В III в. до н.э.
возникла Александрийская филологическая школа. Ее представители создавали
биографии писателей с элементами литературного анализа, устанавливали главные
роды литературы и каноны письма, изучали диалекты греческого языка, писали
комментарии. Здесь были созданы первые научные издания классиков, послужившие
основой для позднейших опытов этого рода.
Синхронность возникновения филологии в
эллинистическом мире и Китае подчеркивают Н.И. Конрад и Ю.В. Рождественский
[Конрад 1972; Рождественский 1996].
Н.И. Конрад в исследовании «Восток и Запад»,
определяя родословную филологии, акцентирует: «Филология родилась и на Западе, и
на Востоке. И там и там – в пору поздней античности, каковой была на Западе
эпоха эллинизма, на Востоке, в Китае, – эпоха Ханьской империи. Александрийские
книжники собирали литературные произведения классической поры своей античности –
эпохи полисов, китайские – классической поры своей античности – эпохи лего. Они
не только собирали, но и работали над установлением текстов; работа же над
текстом влекла за собой работу над самим произведением. Так сложилось, ставшее
классическим, существо филологической работы: собирание письменных памятников
прошлого, установление их текста и истолкование их» [Конрад 1972: 7].
Энциклопедический словарь также указывает на
одновременное возникновение филологии на Западе и Востоке, но источником
филологии на Востоке называют Древнюю Индию (отдавая, видимо, должное ей как
первоисточнику буддийских текстов) и Древнюю Грецию [Иллюстрированный
энциклопедический словарь 1998: 734].
Начало филологии – поздняя античность:
Сократ, Платон, Аристотель – мыслители, давшие филологии жизнь на Западе. Первые
попытки трактовать поэмы Гомера, язык которого устарел и стал непонятным для его
потомков, породили отдельные герменевтические приемы как практическое искусство
толкования текстов в Древней Греции, названное экзегезой. Цель экзегезы состояла
в том, чтобы понять текст, – это и создало герменевтическую проблематику,
спроецировав главное направление на интерпретацию. «Преодолеть культурную
отдаленность, дистанцию, отделяющую читателя от чуждого ему текста» [Рикер 1995:
4], – такую задачу ставили мыслители перед собой. Как подчеркивал Аристотель в
своем труде «Об истолковании», именно «овладение реальностью с помощью значимых
выражений» [там же: 5] послужило мотивацией формирования, а затем –
существования герменевтики, развитие которой обеспечила, прежде всего, филология
(позже – исторические науки и философия).
Таким образом, филология
как практическая деятельность и как практически ориентированное
знание возникает на Западе и
на Востоке исторически одновременно в эпоху поздней
античности.
По мнению С.С.
Аверинцева филология могла появиться только в период создания письменной речи.
Однако, общая филология, по мысли Ю.В. Рождественского, берёт для анализа все
роды и виды словесности, т.е. необходимо исследовать формы существования и
устной, и письменной, и печатной, и СМИ. Устная речь – это начальная форма
речевого существования человечества, представленная сегодня во множестве
вариантов устно-письменной ораторской речи, электронной речи и проч. Письменная
речь – это предмет классической филологии, а печатная – это текстология
классиков художественной литературы, которая отличается от текстологии
письменной словесности Древней Руси.
Особого внимания заслуживает тот факт, что
новый виток развития филологии (герменевтики как специфической ее части)
приходится на период появления огромной и разнообразной буддийской литературы.
Аналогия с Западом – налицо: первый период средних веков на Западе – эпоха
расцвета христианской литературы, давшей мощный толчок развитию герменевтики,
первый период средних веков (в Китае средневековье датируется с III века) на
Востоке – эпоха расцвета буддийской литературы, сумевшей овладеть умами
правителей. Аналогия позволяет сделать вывод: этапы развития филологии и
органической части ее – герменевтики – не просто совпадают с очередным
социальным заказом общества, но и напрямую зависят от социального фактора.
Следующая аналогия не менее важна для
уяснения природы герменевтического направления филологии вообще: «как и
христианство на Западе, буддизм явился в Китай еще в Древности, но силу приобрел
с переходом в средние века. Как христианство для феодального Запада было
религией, пришедшей извне, так извне, из Средней Азии, пришел в Китай и буддизм»
[Конрад 1995: 519]. Иными словами говоря, наметился стержень работы над текстами:
перевод, реконструкция, интерпретация. Это направление практической деятельности
связано с работой над письменными текстами, с созданием библиотек.
Крупнейшей библиотекой традиционно называется библиотека в г. Александрии
(Египет; III–II вв. до н.э.).
Другое направление – обучение. В V в. до н.э. оно состояло в
чтении и разборе поэтических текстов, которые к тому времени оценивались как
«классические» и требовали перевода, комментария и толкования. Это дало толчок
появлению поэтики. Поэтика возникает в V – IV вв. до н.э. в сочинениях софистов,
Платона, Аристотеля, которые впервые различили и описали типы литературных
произведений, или роды литературы: эпос, лирику, драму, заложили основы учения о
жанрах [Чувакин 2011: 7].
Филологи Древней Индии и Древнего Китая в V –
IV вв. до н.э. дали миру грамматические и стилистические учения, науку о
письменности, способы толкования текста. От человека, занимавшегося практической
филологией, требовалось, прежде всего, знание языка / языков, аналитические
умения при работе над письменным текстом, широкая культура.
Филологическая деятельность в Древней Греции
носила название грамматического искусства; люди, занимавшиеся ею, именовались
грамматиками. Так возникают первые
филологические профессии толкователя текстов, переводчика, учителя
словесности, библиотекаря. Фактически в число первых филологических профессий
входит и профессия учителя риторики (др.-греч.
rhetorike). Риторика представляет собой порождение
демократического устройства афинского общества (V в. до н.э.). Это устройство
требовало от гражданина умения владеть словом – в народном собрании, в судебном
заседании, в ситуациях торжества, похвалы и т.п. Задачу учить граждан мастерству
красноречия решали учителя риторики, они же стали и создателями трактатов и
учебников по риторике.
Но в античном мире филология («грамматическое
искусство») и риторика («искусство убеждения») существуют раздельно, как две
разные науки о слове. Одна из них, филология, – наука о «слове как таковом»
(Ю.С. Степанов), другая, риторика, – о слове убеждающем.
В Древнем Риме происходит разграничение
филологии и грамматики; риторика существует по-прежнему обособленно от
филологии. В первой половине XIX в. складывается филология как наука. В середине
XX в. возрождается риторика, которая занимает свое место в системе
филологических дисциплин [Чувакин: 2011: 8].
Очевидна историческая последовательность в
появлении наук: филология возникла в древности, языкознание – наука относительно
нового времени. Если объяснять развитие наук в связи с техническим прогрессом в
создании текстов, то филология – наука, появление которой обосновано созданием
письма или письменной речи (текстов), а языкознание – наука, создание которой
инициировано возможностями печатной речи, прогрессом в языковых контактах
различных народов, необходимостью исследовать множество языков и их
устройство.
1. 3. Проблема определения филологии и пути ее решения на
современном этапе развития науки
Характерно, что многие современные ученые так
или иначе избегают точного определения предмета филологии. В начале своего
эссеистического письма о филологии Д.С. Лихачёв пишет, что не ставит «задачу
рассмотреть, что такое филология. Это нельзя сделать ни простым определением, ни
коротким описанием». Тем не менее, его взгляд вполне определенен: филологии
отводится «связующая, а поэтому особенно важная роль. Она связывает историческое
источниковедение с языкознанием и литературоведением. Она придает широкий аспект
изучению истории текста. Она соединяет литературоведение и языкознание в области
изучения стиля произведения – наиболее сложной области
литературоведения» [Лихачёв 1988:
228]. И хотя, по мысли Д.С.
Лихачева, «филология – высшая форма гуманитарного знания, соединительная для
всех гуманитарных наук», хотя она «опирается на любовь к словесной культуре всех
языков, на полную терпимость, уважение и интерес ко всем словесным культурам»,
более точного определения предмета филологии в тексте Д.С. Лихачёва мы не
обнаруживаем.
Однако словарная
и педагогическая практика требовала дать такие определения – и они находятся.
Безусловно, одно из наиболее авторитетных мнений принадлежит С.С. Аверинцеву:
«ФИЛОЛОГИЯ (греч. philologia, букв. – любовь к слову, от phileo – люблю и logos – слово) – содружество
гуманитарных дисциплин – языкознания, литературоведения, текстологии,
источниковедения, палеографии и др., изучающих духовную культуру человечества
через языковой и стилистический анализ письменных текстов. Текст во всей
совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей – исходная реальность
филологии» [Аверинцев 2006: 452].
Данное определение, во-первых, устанавливает
статус филологии (филология – «содружество гуманитарных дисциплин») и состав
входящих в нее наук (языкознание, литературоведение, текстология,
источниковедение, палеография и др.); во-вторых, отвечает на вопрос, что изучает
филология (объектом изучения филологии является «духовная культура
человечества»); в-третьих, называет методы исследования (это «языковой и
стилистический анализ»); в-четвертых, указывает материал исследования
(«письменные тексты»). В определении утверждается, что филология изучает
духовную культуру человечества. Это утверждение вполне соответствует
филологической традиции [Чувакин 2011: 9].
Из методов филологии С.С. Аверинцев не
случайно выделяет анализ. Слово анализ от др.-греч. analysis – разложение, расчленение. В
филологии анализ является фундаментальным, но не единственным методом
исследования. В современных филологических науках анализ стал более
разнообразным: существует анализ лингвистический, литературоведческий,
филологический, коммуникативный, риторический, семиотический, герменевтический и
ряд других.
Лингвостилистический
анализ – это анализ, при котором рассматривается, как образный строй выражается
в художественной речевой системе произведения [Максимов 1993: 5].
Лингвостилистический анализ – своеобразный мостик между лингвистическим и
литературоведческим анализами: его объектом служит текст как структура словесных
форм в их эстетической организованности [Виноградов 1980].
Литературоведческий
анализ, наконец, – это, прежде всего, анализ идейно-эстетического содержания
текста, рассмотрение проблематики, жанровой специфики, системы образов
литературного произведения, определение его места в ряду других текстов и
др.
Филологический
анализ объединяет, прежде всего, литературоведческий и лингвостилистический
анализы, поскольку и тот и другой обращаются к образному строю текста в его
динамике.
Филологический
анализ художественного текста немыслим, наконец, без внимания к его структуре,
прежде всего к системе повторов и оппозиций в нем, а также без учета наиболее
ярких сигналов авторской позиции (семантики заглавия, ключевых слов текста,
концептуально значимых имен собственных и др.).
Ю.С. Степанов в своем определении филологии
пишет, что филология изучает текст:
«ФИЛОЛОГИЯ (греч. philologia букв. – любовь к слову, от phileo – люблю и logos – слово) – область гуманитарного знания,
имеющая своим непосредственным объектом главное воплощение человеческого слова и
духа –
текст)» [Русский язык. Энциклопедия. Изд. 2-е. –М., 1997: 592].
Действительно, все современные филологические науки – языкознание,
литературоведение, фольклористика – имеют дело с текстом, устным или письменным,
печатным или виртуальным.
В.П. Гудков считает, что приведенные и
сходные с ними определения филологии не удовлетворительны. Он полагает, что
«исследование письменных текстов (памятников письменности и современных)
предполагает основательную осведомленность в языке, на котором созданы эти
тексты, включая всё языковое разнообразие (литературный язык в его письменной и
устной формах, диалектная речь, язык в его истории и современном состоянии).
Поэтому языкознание было и остается важнейшим компонентом филологии, что и
находит отражение в комплексе учебных дисциплин, изучаемых на филологических
факультетах».
Далее автор пишет: «Вряд ли стоит сводить
филологию к постижению «сущности духовной культуры человечества». В самой
структуре языка (не говоря уж о письменных и печатных текстах) обнаруживается
масса ценнейших сведений о материальной культуре того или иного народа, об
этнической истории, его межнациональных контактах. Например, изучая лексику
албанского языка, филологи устанавливают, что в древности предки современных
албанцев жили далеко от моря, поскольку почти вся лексика, связанная с
мореплаванием, заимствована албанцами в позднее время из других языков и
диалектов, в частности романских и славянских».
После анализа многих существующих определений
В. П. Гудков дает следующую формулировку филологии: «Филология – это совокупность
гуманитарных наук (дисциплин), изучающих язык (языки) и воплощенную в языке
(языках) и выражаемую средствами языка (в разнообразных текстах) культуру
человечества (или отдельных этносов)». [Инф. бюллетень № 9 УМО по классич.
университ. образованию. – Ярославль, 2006].
Однако возникает вопрос: только ли текст
изучает филология? Есть такая неповторимая совокупность объектов, которой в
современной науке не занимается ни одна отрасль, кроме филологии. В эту
совокупность входят естественный язык, текст и homo loquens (от лат. homo
– человек,
loquens
– причастие от
loquor
– говорить, разговаривать, т.е. «человек
говорящий» в широком смысле).
В самом деле,
homo
loquens не является объектом никаких иных наук,
кроме филологических. Филологические науки не могут обойтись без фигуры
homo loquens: он предстает в виде сказителя и певца,
автора и читателя, ведущего телевизионного шоу и радиожурналиста, создает текст
и потребляет его, он «присутствует» в тексте устном, письменном и, разумеется,
электронном и т.д. [Чувакин 2011: 10].
Естественный
язык – это сугубо
человеческий «инструмент»: без него нет человека, следовательно, нет и
текста.
Текст – это сообщение, которое говорящий и пишущий
создает средствами языка для слушающего и читающего, даже если слушающим и
читающим является сам говорящий и пишущий. Такое «совпадение» имеет место,
например, в записных книжках, в ситуациях рассуждения
вслух...
Каждая из филологических наук обращена ко
всей совокупности объектов. Именно они и входят в число филологических наук.
Другое дело, что каждая из них изучает разные стороны этих объектов. Так,
лингвистика изучает язык как некий отдельный объект действительности во всей его
полноте (в современном состоянии и в истории, в состоянии покоя и в действии),
как материал, из которого «ткутся» тексты, и сами тексты в их многообразии.
Наконец, именно лингвистика рассматривает язык как то, без чего немыслим
человек, и человека в его способности к деятельности посредством языка и саму
эту деятельность.
Литературоведение изучает ту часть
совокупности текстов, «сотканных» человеком посредством языка, которые
представляют собой единство искусства вымысла и искусства слова (эта часть
текстов образует художественную литературу). Язык для литературоведения
интересен как искусство слова; человек же есть и предмет художественного
исследования, и сам исследователь, т.е. писатель, автор, и тот, для кого это
художественное исследование осуществляется (читатель) [Чувакин 2011:
11-12].
В.И Аннушкин
полагает, что в определениях филологии как науки следует учесть следующие
компоненты:
1. Филология – учение о правилах и
закономерностях создания, передачи, хранения, воспроизведения и функционирования
словесных произведений. Соответственно современная филология должна быть
адресована ко всем существующим родам и видам словесности развитого
информационного общества – от семейно-бытовой речи до речи на электронных
носителях (массовая информация, информатика, Интернет, мобильная связь и
т.д.).
2. Филология – наука о культурном
прогрессе человечества, выраженном в способах, принципах и правилах создания
текстов (речи, словесных произведений). Филологическое знание показывает, как
технологическое развитие форм речи влияет на смысл речи, позволяя развиваться
всем формам общественной культуры, различным видам семиозиса. Сложность
современной общественно-речевой ситуации состоит в том, что человечество впервые
столкнулось с такими сложными формами словесности как массовая информация, чьё
появление рождает совершенно новый облик человека, кардинально меняет стиль
жизни, формируемый стилем речи. Между тем, оптимальное развитие человеческого
общества возможно только в том случае, если оно будет опираться на культуру как
совокупность нравственных и интеллектуальных достижений
человечества.
3. Поскольку «в произведениях слова
выражается весь состав культуры общества, теоретическая задача филологии –
построение научной картины культуры, взятой сквозь призму слова». Если речь
является «инструментом общественной организации», то филологическое знание
становится «основой компетентного управления обществом» [Волков 1999:
8].
4. Филология – наука о классификации
всех словесных произведений данной национально-речевой культуры. Универсальность
филологии ещё и в том, что она занимается не только стилем художественной
литературы (чем занимается, как правило, литературоведение), но предмет
филологии – «языковые тексты» в разных родах и видах словесности. Лингвистика же
говорит только об одной стороне языка (его устройстве, системе знаков, и эта
сторона в большинстве российских исследований слабо связана с
общественно-речевой практикой).
5. Отношения
филологии и языкознания не являются отношениями целого и части. «Для правильного
прочтения текстов филология выделяет языкознание и науки о речи» [Рождественский
1990: 113]. У языкознания имеется свой предмет: система языка и объяснение
фактов языка на разных его уровнях (фонетическом, лексическом,
словообразовательном, морфологическом, синтаксическом). Хотя языкознание
включает различение понятий язык и речь, оно не обращается к анализу речевой
реальности. Отсюда стремление многих языковедов создавать новые области
практического приложения языка. Рождаются юридическая лингвистика, лингвистика
общения и проч.
Современная филология представляет собой
совокупность гуманитарных наук и научных дисциплин, изучающих посредством
анализа естественный язык, текст и homo loquens – «главное воплощение человеческого
<...> духа» (Ю.С.
Степанов).
Современная филология уже освободилась из
«плена» других гуманитарных наук и стала самостоятельной областью знания,
входящей в гуманитарные науки. С.С. Аверинцев квалифицирует филологию не как
науку, а как содружество
гуманитарных дисциплин. Так возникает вопрос о характере отношений между
филологическими дисциплинами. Что представляет собой филология: содружество – совокупность наук, научных
дисциплин.
Филологическое образование реализуется «через
единую систему предметов, которые изучают дух, культуру народа, выраженную в
языке и литературном творчестве» [Концепция 2000: 5]. Необходимость создания
системы такого образования определяется тем, что «филология представляется
сегодня не только методологической основой других гуманитарных и общественных
наук, но и одной из практических служб, без которых не может существовать
современное развитое общество» [Гиндин 1998: 83], и что «каждый интеллигентный
человек должен быть хотя бы немного филологом. Этого требует культура» [Лихачев
1999: 171-172].
Филология определяется как «служба
понимания», которая «помогает выполнению одной из главных человеческих задач –
понять другого человека (и другую культуру, другую эпоху), не превращая его ни в
«исчислимую» вещь, ни в отражение собственных эмоций» [Аверинцев 1990: 545]. В
этой формулировке выражена одна из самых острых проблем дидактики литературы:
как, разговаривая с учениками о тексте, не «засушить» или вообще не уничтожить
его анализом и не скатиться в другую крайность – не сделать текст только поводом
для высказывания «собственного мнения».
Современные исследователи во многом опираются
на понимание филологии Г.О. Винокуром: «… нет сомнений, что чтение – это
искусство, которому надо учиться …
Читатель умелый, владеющий своим искусством в совершенстве, знакомый с техникой
чтения не одного, а разных видов сообщений, … словом, мастер чтения и есть тот человек,
которого мы называем филологом.
Самое же искусство читать в
предполагаемом здесь смысле справедливо будет обозначить в этом случае словом
«филология» [Винокур 1981: 38-39].
Филолог-классик совмещал в себе «лингвиста,
критика, историка гражданского быта, нравов и культуры, знатока других
гуманитарных, а при случае даже естественных наук – всего, что в принципе может
понадобиться для прояснения того или иного текста» [Аверинцев 1990: 545]. Ср.
мнение Д.С. Лихачева: Филология… требует глубоких знаний не только по истории
языков, но и знаний реалий той или иной эпохи, эстетических представлений о
своем времени, истории идей и т.п.». Универсализм филологической деятельности
требует объединения, интеграции, включения в один контекст, синтеза направлений
обучения данной работе.
Существует значительное различие в понимании
филологии в отечественной и западной традиции. В западном понимании филологию
обычно сводят к изучению истории языков и литератур, интерпретации письменных
свидетельств ушедших веков и цивилизаций, противопоставляя синхронной
лингвистике. Так, в толковом словаре Merriam-Webster филология, с одной стороны,
определяется как изучение литературы и связанных с ней дисциплин, а также
использования языка в литературе, а с другой трактуется как частичный синоним
термина лингвистика, относящийся либо к сравнительно-историческому языкознанию,
либо к изучению языка как средства создания литературных произведений и
источника сведений по истории культуры. В Оксфордском университете
соответствующий факультет называется Факультет лингвистики, филологии и фонетики
(Faculty of Linguistics, Philology & Phonetics), то есть лингвистика и
филология рассматриваются как дисциплины одного порядка, тогда как в России
филология является родовым понятием по отношению к
лингвистике.
Характерное для западной науки размежевание
филологии и лингвистики опирается на идеи Ф. де Соссюра, проводившего между
этими дисциплинами резкое противопоставление с точки зрения
диахронного/синхронного подхода и отношения к языку как предмету изучения. Язык
не является единственным объектом филологии: он прежде всего ставит себе задачу
устанавливать, толковать и комментировать тексты. Эта основная задача приводит
ее также к занятиям историей литературы, быта, социальных институтов и т.п. Ее
интересы лежат почти исключительно в области греческих и римских древностей
[Соссюр 1977: 39-40]. Филология занимается языком только для того, чтобы
сравнивать тексты различных эпох, определять язык, свойственный данному автору,
расшифровывать и разъяснять надписи на архаических или плохо известных языках
[там же], в лингвистике же язык представляет собою целостность сам по себе,
являясь, таким образом, отправным началом классификации [там же]. Подобные мысли
высказывали и другие основоположники науки о языке, в частности В. Гумбольдт, Г.
Шухардт. В настоящее время оппозиция филологии и лингвистики в западной науке
поддерживается наличием влиятельных лингвистических теорий, не проявляющих
интереса к изучению текстов, например, генеративная грамматика Н. Хомского,
ролевая грамматика Р.Д. Ван Валина и др.
Культура, вместе с природой и обществом,
составляет среду, в которой развиваются и функционируют человек – язык –
текст. «Мы живем в мире культуры»
(Ю.М. Лотман). Значит, сущность естественного языка, текста и тем
более homo loquens во многом обусловлена культурой. В этих
отношениях есть еще одна сторона: и текст, и язык, и человек как целое есть
главное воплощение человеческого духа [Чувакин 2011: 12].
Яркой иллюстрацией взаимодействия культуры и
языка служат исследования выдающегося лингвиста современности Анны Вежбицкой. В
книге «Язык. Познание. Культура» (русск. перевод – М., 1997. С. 33–88) она
показывает, что «особенности русского национального характера раскрываются и
отражаются в трех уникальных понятиях русской культуры». Это – душа, судьба, тоска. Они «постоянно
возникают в повседневном речевом общении», «к ним неоднократно возвращается
русская литература».
Итак, современная филология изучает три объекта:
естественный язык, текст и homo loquens
как главное воплощение человеческого духа.
1.4. Филологические
науки и дисциплины
В вопросе о том, какие науки должны быть
включены в область филологии, нет единого мнения. В отношении состава
филологических наук, так же как и понимания сути филологии, существует как
узкое, так и широкое толкование. Например, в одних определениях (и их
большинство), предлагаемых в русскоязычных словарях, говорится только о
гуманитарных науках, т.е. науках о человеке и его культуре. К таким наукам
относятся история, языкознание (лингвистика), литературоведение (теория и
история литературы), текстология, источниковедение, палеография. Другие
определения расширяют область филологии, предлагая включить в нее не только
гуманитарные, а вообще все науки, которые имеют отношение к изучению письменных
текстов, а через них и языка, и литературы, и истории, и духовной культуры
человечества. В этом случае в круг вспомогательных филологических дисциплин
нужно включить, например, археологию, географию, нумизматику, папирологию и т.д.
Двоякое понимание филологии, а,
следовательно, и состава филологических наук характерно для определений,
предлагаемых российскими и западными учеными.
Первым, кто предпринял попытку
систематизировать весь объем филологических знаний, был немецкий ученый-филолог
Ф.А. Вольф (1759–1824). Определяя филологию как «науку о древности», он разделил
ее составляющие на две группы. К первой относятся знания служебного характера,
которые составляют ядро науки и включают грамматику, герменевтику и критику.
Вторая группа объединяет дисциплины, изучающие различные сферы античной
культуры: древнюю географию, хронологию, мифологию, историю литературы, историю
искусств, эпиграфику, древности (история социальных установлений, ремесел, быта
и т.д.).
По мнению российского ученого Ф.Ф.
Зелинского, область филологии включает критику, цель которой – восстановить
изучаемый памятник в первоначальном виде, аналитическую герменевтику, которая
занимается его всесторонним изучением, и синтетическую герменевтику, которая
изучает памятник односторонне, но при этом объединяет однородные данные,
относящиеся к разным памятникам.
В вопросе о том, какие науки следует считать
филологическими, другой видный российский филолог, Г.О. Винокур, предлагает
принимать во внимание не содержание этих наук, а объекты их изучения и приемы,
которыми они оперируют. Иными словами, это «науки, нуждающиеся в применении
филологического искусства» [Винокур 2006: 76], которое заключается в умении
использовать сведения, заимствованные из различных специальных отраслей знания,
для решения конкретной практической задачи, состоящей в необходимости
приготовить для научной работы данный памятник.
Трудно определить единый универсальный состав
филологических наук. Он определяется характером изучаемого материала (его
содержание, язык, способы его создания и т.д.). Работа специалиста-филолога,
таким образом, требует умения найти и эффективно применить в определенной
ситуации данные различных наук. Разнообразие языкового материала предопределяет
существование различных подходов к его изучению.
Позиция современной российской науки нашла
свое отражение в утверждении академика Г.В. Степанова о том, что для научного
изучения языка необходимы многие знания и умения. Филологическая деятельность
предполагает ознакомление по крайней мере с основами или элементами акустики,
психологии, социологии, истории, литературоведения, теории информации,
статистики, этнографии, антропологии, культурологии, текстологии, географии,
философии. Очевидно, что в настоящее время границы филологии значительно
расширяются, открывая дорогу новым научным связям. Этот факт объясняется
постоянным увеличением накопленных знаний, усовершенствованием методов
исследования и неизбежным взаимодействием филологии как с социальными, так и с
естественными науками. Однако разнообразие вновь возникающих наук, таких, как
лингвогеография, инженерная лингвистика, лингвостатистика, психолингвистика,
философия языка и др., не только не преуменьшает значение филологии, но и,
напротив, обогащает ее новыми знаниями и возможностями.
В основе междисциплинарных связей филологии
лежит ее сущностный интегрирующий характер и общий статус филологии как сферы не
только науки, но и культуры. Понимание текста есть понимание всей стоящей за
текстом жизни своей эпохи. Поэтому филология есть связь всех связей. Она нужна
текстологам, источниковедам, историкам литературы и историкам науки, она нужна
историкам искусства, ибо в основе каждого из искусств, в самых его глубинных
глубинах лежат слово и связь слов. Она нужна всем, кто пользуется языком,
словом; слово связано с любыми формами бытия, с любым познанием бытия: слово, а
еще точнее, сочетания слов. Отсюда ясно, что филология лежит в основе не только
науки, но и всей человеческой культуры [Бахтин 1986: 223].
Вместе с философией, историей,
искусствоведением, культурологией, педагогикой, психологией и другими науками
филология образует область гуманитарных наук. В составе гуманитарных наук
филология является одной из отраслей. Филология включает в себя ряд наук и
научных дисциплин.
Филологическими науками являются языкознание
(языковедение, лингвистика) и литературоведение.
В число филологических научных дисциплин
входит несколько групп научных дисциплин.
1)
Дисциплины, существующие на стыке лингвистики и
литературоведения. Главные из
них:
•
риторика (др.-греч.
rhetorike). Главная задача современной риторики –
изучение речевой коммуникации в ее воздействии на читающего / слушающего
посредством сообщения. Современная риторика представляет собой междисциплинарную
филологическую науку, которая существует на стыке лингвистики,
литературоведения, философии;
•
поэтика (др.-греч.poietike
techne – творческое искусство). В современной
филологии поэтика есть учение о том, как устроено литературное произведение, что
есть творчество писателя, литературное направление. Область поэтики, внимание
которой сосредоточено на языке произведения, составляет лингвистическую поэтику.
Однако современная поэтика изучает не только художественно-литературные
произведения, но и иные – публицистические, рекламные и
др.;
•
стилистика (фр.
stylistique, от лат.
stilus, stylus
– остроконечная палочка для письма, манера
письма). Стилистика как научная дисциплина складывается в середине XIX в.,
фактически «на развалинах» риторики, которая к этому времени прекращает свое
существование. В изучении языка как отдельного объекта действительности у
стилистики есть своя собственная задача – изучение употребления языка. Ее
внимание сосредоточено на таких вопросах, как стилистические средства языка,
возможности их использования в тексте вообще и в текстах разных видов, разными
говорящими / слушающими. Традиционно различаются лингвистическая стилистика и
литературоведческая стилистика. Вторая сосредоточивает свое внимание на речи
художественного произведения как проявлении искусства слова.
2)
Вспомогательные филологические дисциплины. Важнейшие из
них:
•
текстология (лат.
textus
– связь, ткань и
logos
– слово), которая изучает рукописные и
печатные тексты художественных, литературно-критических и публицистических
произведений для их издания и интерпретации. Термин «текстология» ввел в конце
1920-х годов Б.В. Томашевский. На Западе по преимуществу используется термин
«критика текста»;
•
источниковедение, изучающее способы разыскания и
систематизации источников для дальнейшего использования лингвистикой
(лингвистическое источниковедение), литературоведением (литературное
источниковедение);
•
библиография (др.-греч.
biblion
– книги и
grapho
– пишу), которая занимается учетом научной и
печатной продукции и информацией о ней. Библиография как научная дисциплина
включает библиографию лингвистическую, литературную и др.
К числу вспомогательных относятся и
дисциплины историко-филологической принадлежности. Они решают задачи, связанные
с изучением древних текстов; это
палеография (от греч. palaids
– древний и
grapho
– пишу) и
археография (от греч. archaios
– древний и
grapho
– пишу).
3)
Дисциплины, существующие на стыке филологии и других
наук. Укажем некоторые из
них:
•
семиотика (др.-греч.
semeiotike
– учение о знаках), изучающая знаки и знаковые
системы. Центральное понятие семиотики – знак;
•
герменевтика (др.-греч.
hermeneutike
(techne) – истолковательное (искусство)), изучающая
способы толкования смысла. Центральные понятия герменевтики: смысл,
понимание;
•
теория
текста, которая изучает
текст в семиотическом смысле. Текстом является не только последовательность
языковых знаков, воплощающая смысл, но и, например, картина, город, человек и
другие последовательности, созданные из неязыковых знаков или из сочетания
знаков языковых и неязыковых, воплощающие смысл. Таковы, например, высказывания
типа «Летит!» в соединении с жестом, указывающим, например, на летящий в небе
самолет (означает: «Самолет летит!»). Центральное понятие теории текста –
текст;
•
теория
коммуникации, изучающая
деятельность человека по созданию и пониманию текста. Центральное понятие –
коммуникативная деятельность homo loquens;
•
филологическая
информатика, изучающая пути
и способы создания, хранения,обработки, изучения,передачи и т. п. филологической
информации при помощи информационных (компьютерных)
технологий.
В современной филологии сохраняется и
традиционное деление филологии по языку
(группе языков). Различаются филологии славянская, германская,
романская, тюркская и др., русская, аварская, даргинская и др. Каждая из
филологий изучает соответствующие языки / соответствующий язык и литературу
[см.: Чувакин 2011: 18-20].
Научные направления внутри лингвистической
науки, имеющие свои общепринятые наименования, выделяются на нескольких разных
основаниям, а именно, по объекту изучения, по главной цели, по главному методу
или по главной презумпции.
По объекту изучения выделяются «частные»
филологические науки, изучающие конкретный язык и конкретную литературу, группу
языков (литератур) или языковой ареал, например, русистика,
тюркология, кавказоведение, африканистика.
По главной цели формируются такие
направления, как интерлингвистика (цель – построить оптимальный
искусственный международный язык и создать условия для его применения),
прикладная лингвистика (здесь целью является оптимизация той или иной
функции использования языка), а также различные ее ответвления, например,
машинный перевод, имеющий целью создание формальных процедур,
моделирующих процесс перевода с одного языка на другой.
Имеются также крупные лингвистические
дисциплины, объединяемые, прежде всего методом, например, компьютерная
лингвистика (объединяет разные области лингвистики, использующие
компьютерное моделирование как основной метод), квантитативная
лингвистика (целью которой является разработка количественных/статистических
методов описания языковых явлений).
Возможно выделение исследовательской области
на основе объединения объекта и метода, как это имеет место в
психолингвистике (исследование психологической реальности языковой
деятельности экспериментальными методами, общими с экспериментальной
психологией) и нейролингвистике (изучение языковой деятельности на уровне
происходящих в мозгу процессов методами нейрофизиологии).
Объединены методом такие дисциплины, как
сравнительно-историческое языкознание (иначе называемое
компаративистикой), лингвистическая типология, контрастивная
лингвистика и ареальная лингвистика, но цели и объекты исследования у
них различны. Для сравнительно-исторического языкознания это реконструкция
первичного языкового состояния генетически родственных языков, для типологии –
изучение пределов варьирования языков безотносительно к их генетическому родству
и ареальной близости, для контрастивной лингвистики – изучение сходств и
различий (обычно) пары языков, для ареальной лингвистики – изучение сходств (не
обусловленных общим происхождением) и вызывающих их причин между языками,
находящимися в одном ареале. Объединены методом и такие литературоведческие
дисциплины как сравнительное
литературоведение и типология
литератур.
Что касается признаваемых в пределах
лингвистики научных парадигм, то они обычно именуются по главной презумпции и
главной цели: структурная лингвистика, функциональная
лингвистика, когнитивная лингвистика и т.п.).
Анализ существующих в науке интерпретаций
позволяет сделать вывод о том, что филология – это не отдельная наука, а
область знания, объединяющая целый ряд различных наук, общая цель которых –
познание духовных достижений человеческого общества посредством изучения языка,
на котором создаются те или иные произведения, и культуры, без знания которой
невозможно полное понимание значения этих произведений.
Филология общая и частная (специальная).
На основе взаимодействия
лингвистики и литературоведения возрождаются и возникают новые интегральные
области исследования и обучения. Назовем две важнейшие.
Во-первых, общая филология. Ее возрождение
произошло в трудах Ю.В. Рождественского (1926-1999), С.И. Гиндина (р. 1945) и
других отечественных ученых. Так, Ю.В. Рождественский обосновал положение о том,
что общая филология изучает способы и формы применения языка в
общественно-языковой практике. Если частная (русская, татарская, испанская и
др.) филология описывает состав текстов на том или ином языке, их истолкование в
прошлом и современное состояние, то общая филология обобщает данные частных
филологий и дает первоначальную ориентировку в океане текстов и ориентировку в
принципах их исследования. Итак, главный герой общей филологии, по Ю.В.
Рождественскому, текст, независимо от сферы его существования (художественная,
деловая, политическая, правовая, научная, бытовая и др.)
[Аннушкин].
Во-вторых, теория словесности. В ее возрождении
большую роль сыграли труды ряда отечественных филологов А.И. Горшкова, Ю.И.
Минералова, Т.Д. Бенедиктовой и др. А.И. Горшков, например, замечает, что теория
словесности изучает содержание произведения словесности и способов языкового
выражения этого содержания.
Общая
филология – учение об
истории и современном состоянии культуры, выраженной во всех словесных
проявлениях, поэтому ее задача – отбор и изучение культурно-значимых текстов.
Общая филология показывает, как техническое развитие в области создания текстов
способствует движению человеческого духа, проявляемого, прежде всего в хранимых
текстах культуры. Так, тесты В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П.
Сумарокова являются такими «хранимыми» для русской цивилизации текстами, тексты
же второстепенных авторов забываются [Аннушкин].
Частная филология
исследует конкретные тексты: их происхождение, авторские оригинал и редакции,
последующие списки, печатные издания.
Каждая
из филологических наук и дисциплин имеет особое внутреннее устройство, свои
собственные связи с другими филологическими, гуманитарными и естественными
науками и дисциплинами.
1. 5. Филология в современном образовательном
пространстве
С развитием
прикладных отраслей гуманитарного знания, непосредственно связанных с
формированием духовного и культурного мира современного человека, активно
возрастает роль филологического образования, обеспечивающего успешную
коммуникацию представителей всех культур, создающих фундамент современного
цивилизованного общества. Поскольку традиционно развитие филологической науки
как составляющей гуманитарного знания осуществляется на базе университетского
образования, в условиях реформ современного образовательного пространства
подготовка филологов требует прежде всего соответствия запросам рынка труда, а.
следовательно, – обновления образовательных схем и стандартов, ориентированных
на качественную подготовку современных филологов. Именно этими обстоятельствами
обусловлены изменения в нормативных документах, регулирующих пути и способы
организации филологического образования в российских университетах в период
перехода на разноуровневую систему подготовки специалистов в области филологии
[Александрова, Менджерицкая, Харьковская: 2008].
Наука во второй
половине ХХ века подошла к новому, поворотному этапу своего развития. Язык как
средство категоризации окружающего мира стал предметом изучения разных наук –
психологии, социологии, культурологии, математики и т.д. Наметился поворот к
антропоцентризму и изучению языка как важнейшей составляющей человеческой
деятельности. Именно на этой волне произошло размежевание лингвистики как
раздела межкультурной коммуникации, стремящегося вобрать в себя прикладные
аспекты языка и филологии, где лингвистика всегда играла важнейшую
роль.
Располагая
богатыми традициями, филология оперативно реагирует на новые направления,
которые неизбежно появляются в связи с общим развитием науки, расширяя
филологические границы и обогащая методологический аппарат науки о слове.
Объединение усилий разных наук позволяет поднять филологическое образование на
качественно новый уровень, развить знания о природе языковых явлений и
возможностях использования языка в современных условиях. [Александрова,
Менджерицкая, Харьковская: 2008].
Выше
мы ссылались на определение филологии, данное разными учеными. Применительно же
к образовательной практике эти определения целесообразно слегка модифицировать,
заострив внимание на практическом аспекте и согласившись с тем, что на
филологических факультетах студентов обучают (на базе активного владения
несколькими иностранными языками и очень хорошего знания родного языка) главным
образом созданию, интерпретации и распространению различных типов текстов (т. е.
осуществлению коммуникации, как межличностной, так и массовой, в том числе
межкультурной и межнациональной). Именно в этом состоит «содержательное ядро»
филологического образования и именно этим специальность «Филология» отличается
от родственных ей в большей или меньшей степени педагогики, журналистики,
культурологии, истории, философии и т.п.
Очевидно, что одна из важнейших задач
филологического образования – ознакомление учащихся с образцами духовной
культуры, расширение кругозора и социального опыта. Изучение родного и
иностранного языков способствует формированию эстетического вкуса. Так как
овладение языком основывается на изучении художественных и
культурно-исторических текстов, оно неизбежно сопровождается проникновением в
другие культуры, а значит, и расширением своих знаний об окружающем мире.
Предметы филологического профиля приобщают
учащихся и к самостоятельному творческому труду, что тоже немаловажно для
развития современного человека. Прежде всего, такую функцию выполняет изучение
родного и иностранного языков. Дети, изучая родной язык, которым они практически
уже владеют, занимаются осознанием своего мышления, чем не занимается ни один из
предметов, преподаваемых в школе. Наблюдая за тем, какие способы выражения
мыслей существуют в родном и иностранных языках, мы формируем представление об
окружающей действительности своей и иноязычной культуры. На основе этого
языкового сознания формируется мышление человека. Знакомясь с достижениями
других культур в процессе изучения их языков, учащиеся вырабатывают уважительное
отношение к другим народам, что является важным воспитательным фактором. В то же
время, сопоставляя разные культуры, мы учимся ценить свое культурное наследие и
гордиться достижениями своей страны.
Филология
является одним из направлений подготовки специалистов с высшим профессиональным
образованием. Неудивительно, что сегодня, когда отечественная система
образования переживает непростые времена, новое значение приобретает
филологическая подготовка специалистов независимо от основной сферы их
деятельности. Современный филолог
готовится к работе с языками (отечественным и иностранными),
художественной литературой (отечественной и зарубежной) и устным народным
творчеством, различными типами текстов – письменными, устными и виртуальными
(включая гипертексты и текстовые элементы мультимедийных объектов), устной и
письменной коммуникацией. Это определено ныне действующим Федеральным
государственным образовательным стандартом по направлению подготовки «Филология»
(бакалавриат).
В системе профессиональных дисциплин
бакалавриата по направлению подготовки «Филология» выделяются два цикла: 1)
дисциплины, в которых изучаются основные понятия и термины филологической науки,
ее внутренняя стратификация; вырабатывается у обучаемых понимание сущности и
значения информации в развитии современного информационного общества (общепрофессиональный цикл); 2)
дисциплины, в которых изучаются основные положения и концепции в области теории
и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур); теории
коммуникации и филологического анализа текста; дается представление об истории,
современном состоянии и перспективах развития филологии (профессиональный
цикл).
«Основы филологии» являются одной из учебных
дисциплин первого цикла. Курс основ филологии имеет своей целью дать целостное
представление о филологии в ее связях с другими науками; заложить у обучаемых
мировоззренческие основы для осмысления отдельных отраслей филологии как
компонентов целого; познакомить с общими особенностями научного исследования в
области филологии.
Задачи курса: 1) представить картину
возникновения и основных этапов развития филологии; 2) рассмотреть основные
объекты филологии; 3) очертить проблему методологии филологии.