СОВРЕМЕННЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

(курс лекций)

 

Лекция 3.

 

Орфоэпические нормы русского литературного языка

При правильном, единообразном произношении люди быстрее понимают друг друга, оно облегчает общение между людьми, поэтому надо следить за своим произношением, надо правильно произносить звуки, их сочетания, правильно выделять ударные слоги, т е. надо подчиняться тем нормам произношения, которые установлены в литературном языке. Орфоэпические ошибки всегда мешают восприятию речи.

Нормы произношения не остаются неизменными. Под влиянием пись­менной речи и местного произношения они несколько видоизменяются. В связи с этим в современном русском литературном языке некоторые слова допускают двоякое произношение; например, в слове булочная сочетание чн можно произносить так, как оно написано, но можно произносить и шн; слово иначе можно произносить и с ударением на втором слоге (иначе), и с ударением на первом слоге (иначе).

В случае сомнения в правильности произношения того или иного слова следует справляться в орфоэпических словарях, например, в словаре-справочнике «Русское литературное произношение и ударение», составленном под руководством Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. В нём имеются правила русского произношения и более 50 тысяч слов с указанием их литературного произношения.

Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание.

Произносительные нормы современного русского языка сложились еще в первой половине 18 века, но первоначально – как нормы московского говора, которые лишь постепенно стали приобретать характер национальных норм.

Русское литературное произношение закрепилось, приобрело характер национальной нормы в первой половине 19 века. Но уже во второй половине 19 века у московской нормы появился конкурент – петербургское произношение, которое постепенно усиливало свои притязания на роль общелитературного образца. Петербургское произношение не стало орфоэпической нормой, оно не было признано сценой, но некоторые его особенности впоследствии оказали влияние на развитие системы русского литературного произношения. Однако и московское произношение, сохранив свои главные черты (например, аканье), во многих случаях утратило былую роль произносительного канона.

Основные правила современного русского литературного произношения следующие:

1. Редукция гласных в безударном положении. Однако в некоторых иноязычных словах, не усвоенных в полной мере русским языком, редукция при произношении не проявляется. Чаще всего это происходит при употреблении в речи иноязычных имен и названий (Флобер, Вольтер, Шопен, Мопассан). В заимствованных словах, полностью усвоенных русским языком, безударная О произносится как А, т. е. редукция проходит: консервы, прогресс, бокал.

2. Оглушение и уподобление согласных (гриб, молотьба, лодка, вокзал).

3. Звук [г] в русском языке звонкий и взрывной. Исключения: ага, Слава Богу!

4. Буква Г обозначает звук [х] в сочетаниях: ГК, ГЧ (легкий, легчайший).

5. Буквосочетания ЗЧ и СЧ произносятся как [ш’:] (счастье, приказчик).

6. Буквосочетания ТЧ и ДЧ произносятся как долгий звук [ч’] (докладчик, летчик).

7. Буквосочетания ТЦ и ДЦ передают звук [ц] (двадцать, золотце).

8. Буквосочетание ТС обозначает звук [ц] (смеяться).

9. Буквосочетание ЧН может произноситься и как [чн], и как [шн]. Литературная норма предполагает, что нужно произносить алЧНый, беспеЧНый, но в некоторых случаях сохраняется старомосковское произношение:

1) женские отчества на -ична (Сави[шн]а, Кузьмини[шн]а);

2) отдельные слова (горчи[шн]ый, коне[шн]о, пере[шн]ица, праче[шн]ая, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, яи[шн]ица);

3) возможны оба варианта произношения в словах: булочная, копеечный, порядочный, сливочный.

Изучение и нормализация русского ударения наталкиваются на ряд объективных трудностей. В русском языке ударение усвоить трудно, т.к. оно разноместно и подвижно. Разноместно, потому что может падать на любой слог: на 1 – дерево, на 2 – снежинка, на 3 – сторожил. Подвижно, потому что при изменении слова может меняться и ударение: стрела – стрелы. Ударение может играть смыслоразличительную роль (прив`од в милицию – пр`ивод в механизме).

 

Сайт создан по технологии «Конструктор сайтов e-Publish»