Лексические нормы
Под нормами словоупотребления
(лексическими нормами) обычно понимается правильность выбора слова, уместность
его применения в общеизвестных значениях и общепринятых сочетаниях. Другими словами:
лексическая норма – это правила применения слов в речи.
Особая важность соблюдения
лексических норм определяется необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим).
Лексическая норма плохо поддается
формализации и унификации, т.к. употребление того или иного слова во многом
определяется мировоззрением, мировосприятием, идеологией конкретного носителя
языка. И это актуально в настоящее время, т.к. в эпоху глобализации многое в
речевом поступке зависит и от воспитания и образования.
Не все слова принимаются мастерами
слова, ибо каждое слово имеет свою историю, которая не всегда понятна, известна
даже исследователям языка.
Не одни писатели, лингвисты,
кодификаторы определяют правильность - неправильность употребления тех или иных
слов. Прямое, непосредственное отношение к проблеме лексической нормы имеют:
развитие смыслового значения слова;
появление новых слов; стилистическое расслоение лексики; мнение авторитетных
личностей и пр.
Слова русского языка делятся на исконно
русские и на заимствования. Большинство слов русского языка являются
общеславянскими, ср.: город, молоко, рука, заря и др.
Важным в словоупотреблении является
использование иноязычных слов в речи. В настоящее время в язык в основном
проникают слова из английского языка. Л.А. Вербицкая отмечает, что в русский
язык за 15 лет проникло около 30 тыс. заимствований. Вот на что обращает
внимание К.С. Гобачевич, который пишет о том, как
сурово высказался Л.Н. Толстой, борясь с иноязычнымти
словами: «Если бы я был царь, то издал бы закон, что писатель, который употребил
слово, значение которого он не может объяснить, лишается права писать и получает
сто ударов розог»
[29, с. 47]. Эти слова, конечно, не руководство к действию, но они произнесены
великим писателем, который проповедовал непротивление злу насилием. Данное
образное высказывание подчеркивает, что не следует употреблять иноязычное слово
в речи, если не знаешь его значения, потому что такой дезинформацией можно
наказывать слушателя (читателя, зрителя).
Слова могут иметь одно значение или
несколько значений. Однозначными обычно являются термины. Если
слово многозначное, то одно (первое) значение является прямым, а остальные
являются косвенными, ср.: башня из камня
– башня танка, золотое украшение – золотой характер и т.д.
Для точного выражения определенной
мысли необходимо уместное использование слова. Для этого хорошо надо знать, что
такое синонимы, антонимы, паронимы, омонимы и смежные с ними явления – омографы,
омофоны, омоформы.
Омографы – слова, которые пишутся
одинаково, но произносятся по-разному, ср.: замОк – зАмок,
Ушко – ушкО и др.
Омофоны –
слова, которые произносятся одинаково, но пишутся по-разному – лиса – леса (мн.ч.), развивать – развевать, рог
– рок и др.
Омоформы – слова, которые совпадают по
произношению и написанию лишь в отдельных формах – устав (сущ.) – устав (деепр.),
пара (ж.р.) – пара (м.р., род.п.) и др.
Чтобы избежать лексических ошибок, необходимо знать, какие бывают ошибки: 1) использование одних слов вместо других, ср.: вперед вместо сначала, где-то вместо около и др.; 2) неоправданное расширение сочетаемости слов, ср.: обсудить Магомедова вместо обсудить поведение, доклад Магомедова и т.д.; 3) обилие в речи слов-паразитов, ср.: значит, так сказать, вот это, понимаете, ну и др.; 4) Паронимы – это слова, близкие по звучанию, но различные по значениям. Паронимы часто являются словами одного и того же корня, ср.: адресат – адресант, главный – заглавный и др.; 5) Контаминация – это ошибочное совмещение в одном выражении компонентов близких по значению устойчивых сочетаний, ср.: внедрять мероприятия вместо внедрять методы и проводить мероприятия, играть значение вместо играть роль и иметь значение и др.; 6) Многословие – а) тавтология – повторение одного и того же, ср.; памятный сувенир, перспектива на будущее, странный парадокс и др.; б) плеоназм – речевая избыточность, ср.: пересмотреть по-новому, толпа людей, могучий богатырь и др.