الرئيس الداغستاني: الثقافة العربية والاسلامية ذات تأثير كبير

 في ثقافتنا (الجزء الثاني)

كيف هي علاقات داغستان مع العالم العربي خاصة بعد الربيع العربي؟

-                نحن نقيم علاقاتنا الاقتصادية والسياسية ضمن أسس سياسة روسيا الاتحادية. فلروسيا علاقات مودة وصداقة مع كثير من البلدان العربية بالإضافة إلى علاقات العمل.

بطبيعة الحال لجمهورية داغستان التي معظم سكانها من المسلمين علاقات وطيدة أكثر مع البلاد العربية. واذا نظرنا للتاريخ نرى أن انتشار الإسلام والثقافة العربية في الأراضي الروسية جاء عبر داغستان. نحن نمتلك تراثاً كبيراً جداً. فيه مقتنيات من المخطوطات باللغة العربية. وللثقافة العربية الإسلامية تأثير كبير على ثقافتنا. والكثير من علمائنا معروفون في العالم العربي الآن كما كان عليه الحال في القرن السادس عشر والسابع عشر. وينعكس كل ذلك على علاقاتنا المعاصرة. نحن نطور علاقاتنا الاقتصادية مع البلدان العربية وخاصة مع الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية ونعمل بصورة مكثفة مع بنك التنمية الإسلامي ولم نصل الى توقيع اتفاقيات ومعاهدات معينة بعد لكنني اعتقد أننا سنصل إلى هذه المرحلة.

هناك عشرات الآلاف من سكان جمهورية داغستان يؤدون مناسك الحج سنوياً ومئات من شبابنا يدرسون في البلدان العربية. بالطبع تعمل كافة هذه العوامل على تقاربنا.

فيما يخص الربيع العربي لا أعتقد أن كل العمليات وصلت إلى ختامها وأقول بصراحة إنه بالنسبة لي شخصياً تعتبر آفاق هذا الربيع غير واضحة. بالتأكيد إنها من متطلبات العصر وبالطبع التغيرات مطلوبة. هذه العمليات لاتؤثر علينا مباشرة مع أننا نتابعها ونهتم بها. أنا لست من أنصار التغيرات الجذرية لأنها تؤدي إلى مواجهات وسفك للدماء.

داغستان ذات ثقافة وتاريخ عريقين وتملك المئات من المناطق الطبيعية ساحرة الجمال. هل من الممكن أن تصبح هذه المناطق سياحية بمعنى الكلمة؟ وما هي الخطط؟

-   داغستان إقليم  فريد من نوعه من الناحية السياحية لأنه بمقدورنا تطوير كل أنواع السياحة. سواحلنا رائعة وتصلح لتطوير السياحة البحرية. جبالنا رائعة أيضاً مما يمكننا من تطوير سياحة التزلج. كما تتوفر لدينا ينابيع مياه علاجية وأحواض استشفائية بكثرة. في بعض المناطق يوجد الطين المعالج. والظروف المناخية في داغستان متنوعة جداً ابتداء من المناطق ذات الظروف المناخية الاستوائية وحتى المناطق الجليدية الدائمة بالاضافة إلى أننا نمتلك تراثاً تاريخياً وثقافياً غنياً جداً.

تعيش في داغستان ثلاث وثلاثون قومية. لكل منها ثقافتها الخاصة بها الأمر الذي يهتم به الناس في كل أنحاء العالم كما أن هناك آثاراً لا تحصى متناثرة في أراضي الجمهورية. منها قلعة نارين ومدينة دربند وهما من الحواضر الفريدة من نوعها على المستوى العالمي ويوجد في هذه المدينة أحد اقدم المساجد الذي بناه صحابة نبينا محمد صلى الله عليه وسلم. ويبقى علينا إظهار وتقديم هذه الآثار وإنشاء البنية التحتية وقطاع الخدمات. من هذه الناحية يوجد لدينا مشروع بعنوان "مصحات ساحل البحر" وطول السواحل الرملية في داغستان يساوي خمسمائة كيلومتر وهذه السواحل خالية تقريبا من الفنادق العصرية. ويشارك كثير من رجال الأعمال المحليين في هذا المشروع الضخم بجانب شركات أجنبية من فرنسا والنمسا وكوريا الجنوبية.

 

 

مفردات وعبارات النص:

«арабская весна»

الربيع العربي

взаимный обмен в области культуры, обучения (сту­дентов) и экономики

التبادل الثقافي والتعليمي والإقتصادي

в рамках политики Россий­ской Федерации

ضمن أسس سياسة روسيا الاتحادية

помимо рабочих отношений

بالإضافة إلى علاقات العمل

основное население мусуль­мане

معظم السكان من المسلمين

тесные отношения

علاقات وطيدة

если мы рассмотрим исто­рию, то увидим, что…

اذا نظرنا للتاريخ نرى أن

распространение ислама и проникновение арабской культуры на территорию России проходило через Дагестан

إنتشار الإسلام والثقافة العربية في الاراضي الروسية جاء عبر داغستان

зд. приобретение рукописей (рукописное наследие) на арабском языке

مقتنيات من المخطوطات باللغة العربية

отражаться на наших совре­менных отношениях

إنعكس على العلاقات المعاصرة

активно работать с Ислам­ским банком развития

عمل بصورة مكثفة مع البنك الإسلامي للتنمية

пока не дойти до подписа­ния соглашений и договоров

 

لم يصل الى توقيع اتفاقيات ومعاهدات بعد...

быть уверенным, что дойдет и до этой стадии

اعتقد أنه سيصل إلى هذه المرحلة ...

совершать паломничество

أدى مناسك الحج

все эти действия способст­вуют сближению…

تعمل كافة هذه العوامل على تقارب

а что касается …

فيما يخص

считать перспективы этой «(арабской) весны» неясны­ми

إعتبر آفاق هذا الربيع غير واضحة

требования времени

متطلبات العصر

изменения необходимы

التغيرات مطلوبة

зд. не являться сторонником радикальных изменений

هو ليس من أنصار التغيرات الجذرية

природные зоны волшебной красоты

المناطق الطبيعية ساحرة الجمال

зд. в прямом смысле слова

بمعنى الكلمة

зд. мы можем

بمقدورنا

морской туризм

السياحة البحرية

горнолыжный туризм

سياحة التزلج

лечебные водные источники

ينابيع مياه علاجية

зд. лечебные (оздоровитель­ные) комплексы

مجمعات استشفائية

лечебная грязь

الطين المعالج

тропический климат

الظروف المناخية الاستوائية

районы вечной мерзлоты

المناطق الجليدية الدائمة

крепость Нарын-кала в г. Дербенте (признана ЮНЕСКО памятником ми­рового значения, ее прооб­раз возник еще в VIII–VI вв. до н. э. В сентябре 2015 г. город Дербент отметил своё 2000-летие).

قلعة نارين

уникальные города

الحواضر الفريدة من نوعها

зд. он построен сподвижни­ками Пророка

بناه صحابة نبي

зд. нам оставалось

بقى علينا

выявление и показ этих па­мятников

إظهار وتقديم هذه الآثار

создание инфраструктуры и сферы услуг

إنشاء البنية التحتية وقطاع الخدمات

санатории у берега моря

مصحات على ساحل البحر

вдоль песчаного берега

طول السواحل الرملية

современные гостиницы

الفنادق العصرية

наряду с иностранными ком­паниями

بجانب شركات أجنبية

 

إملأْ الأماكن الخالية فيما يأتي بالكلمة المناسبة:

كيف هي علاقات داغستان مع العالم ...... خاصة بعد الربيع ...... ؟ وهل تعدت حاجز ...... الثقافي والتعليمي والإقتصادي؟

نحن نقيم علاقاتنا ...... و...... ضمن أسس سياسة ...... الاتحادية.

فلروسيا ...... مودة وصداقة مع كثير من البلدان العربية بالإضافة إلى علاقات ...... .

بطبيعة الحال لجمهورية ...... التي معظم سكانها من ...... علاقات وطيدة أكثر مع البلاد العربية. واذا نظرنا للتاريخ نرى أن انتشار ...... والثقافة ...... في الأراضي الروسية جاء عبر ....... نحن نمتلك ...... كبيرا جدا. فيه مقتنيات من ...... باللغة ...... .

وللثقافة العربية الإسلامية تأثير كبير على ......ــنا.

والكثير من ......ــنا معروفون في العالم العربي الآن كما كان عليه الحال في القرن ...... عشر و...... عشر.

وينعكس كل ذلك على علاقاتنا ...... .

نحن نطور علاقاتنا ...... مع البلدان العربية وخاصة مع ...... المتحدة والمملكة ...... ونعمل بصورة ...... مع البنك الاسلامي للتنمية ولم نصل الى توقيع ...... ومعاهدات معينة بعد لكنني اعتقد أننا ســ...... إلى هذه المرحلة.

هناك ...... الآلاف من سكان جمهورية داغستان يؤدون مناسك ...... سنويا ومئات من ......ـــنا يدرسون في البلدان ...... . بالطبع تعمل كافة هذه العوامل على ......ــنا.

فيما يخص الربيع ...... لا أعتقد أن كل العمليات وصلت إلى ......ــها وأقول بصراحة إنه بالنسبة لي شخصيا تعتبر ...... هذا الربيع غير ...... . بالتأكيد إنها من ...... العصر وبالطبع ...... مطلوبة. هذه ...... لاتؤثر علينا مباشرة مع أننا نتابعها ونهتم بها.

أنا لست من أنصار ...... الجذرية لأنها تؤدي إلى ...... وسفك ...... .

داغستان ذات ...... و...... عريقين وتملك المئات من ...... الطبيعية الساحرة الجمال. هل من الممكن أن تصبح هذه ...... سياحية بمعنى الكلمة يوما ما؟

وما هي الخطط؟ داغستان ...... فريد من نوعه من الناحية السياحية لأنه بمقدورنا ...... كل أنواع ...... .

سواحلنا ...... وتصلح لتطوير ...... البحرية. جبالنا ...... أيضا مما يمكننا من تطوير سياحة ..... .

كما تتوفر لدينا ...... مياه علاجية وأحواض ...... بكثرة.

في بعض المناطق توجد ...... للعلاج. والظروف ...... في داغستان متنوعة جدا ابتداء من المناطق ذات الظروف المناخية ...... وحتى المناطق ...... الدائمة بالاضافة إلى أننا نمتلك ...... تاريخيا وثقافيا غنيا جدا.

تعيش في داغستان ...... قومية. لكل منها ثقافتها ...... بها الأمر الذي يهتم به الناس في كل أنحاء ...... كما أن هناك آثارا لا تحصى متناثرة في أراضي ...... .

منها قلعة ...... ومدينة ...... وهما من الحواضر الفريدة من نوعها على المستوى ...... ويوجد في هذه المدينة أحد اقدم ...... الذي بناه ...... نبينا محمد صلى الله عليه وسلم. ويبقى علينا إظهار وتقديم هذه ...... وإنشاء البنية التحتية وقطاع ...... .

من هذه الناحية يوجد لدينا مشروع بعنوان "...... ساحل البحر" وطول السواحل ...... في داغستان يساوي ...... كيلومتر وهذه السواحل خالية تقريبا من ...... العصرية . ويشارك كثير من رجال ...... المحليين هذا المشروع الضخم بجانب ...... أجنبية من فرنسا والنمسا وكوريا الجنوبية.

 

أجِبْ عن الأسئلة:

ما هي علاقات داغستان مع البلدان العربية؟ هل هناك تبادل ثقافي وتعليمي وإقتصادي بين روسيا الإتحادية والبلدان العربية؟ هل تقيم جمهورية داغستان علاقاتها الاقتصادية والسياسية ضمن أسس سياسة روسيا الاتحادية؟ وهل لروسيا علاقات مودة وصداقة مع كثير من البلدان العربية؟ هل معظم سكان داغستان من المسلمين؟ كيف انتشر الإسلام والثقافة العربية في الأراضي الروسية؟ هل توجد في تراث داغستان مقتنيات من المخطوطات باللغة العربية؟ هل للثقافة العربية الإسلامية تأثير كبير على ثقافة شعوب داغستان؟

هل علماء داغستان معروفون الآن في العالم العربي؟ متى كان علماء داغستان معروفون جداً في العالم العربي؟ مع أية بلدان عربية تُطور جمهورية داغستان علاقاتها الاقتصادية؟

مع أي بنك  تعمل جمهورية داغستان بصورة مكثفة؟ هل تم توقيع اتفاقيات ومعاهدات معينة مع البنك الإسلامي للتنمية؟ كم عدد الذين يؤدون مناسك الحج سنوياً من سكان داغستان؟ كم عدد الطلاب الداغستانيين الذين يدرسون في البلدان العربية؟ هل تعمل كافة هذه العوامل على تقارب البلدان العربية وجمهورية داغستان؟ هل داغستان جمهورية ذات ثقافة وتاريخ عريقين وتملك المئات من المناطق الطبيعية الساحرة الجمال؟ هل داغستان إقليم  فريد من نوعه من الناحية السياحية؟ هل الحكومة الداغستانية بمقدورها تطوير كل أنواع السياحة؟ هل السواحل الداغستانية تصلح لتطوير السياحة البحرية؟ ما هو نوع السياحة الذي يمكن تطويره  في جبال داغستان؟ هل هناك كثير من ينابيع المياه العلاجية وأحواض استشفائية؟ هل  يتوافر الطين المعالج في  بعض المناطق الداغستانية؟ هل الظروف المناخية في داغستان متنوعة؟ هل هناك المناطق الجليدية الدائمة؟ كم قومية تعيش في داغستان؟ هل لكل منها ثقافة خاصة؟ ما اسم القلعة الشهيرة في داغستان؟ في أية مدينة يوجد أحد أقدم المساجد الذي بناه صحابة نبينا محمد صلى الله عليه وسلم؟ هل يوجد لدي داغستان مشروع بعنوان "مصحات ساحل البحر"؟ وهل هذه السواحل خالية من الفنادق العصرية؟ أية شركات أجنبية تشارك هذا المشروع الضخم بجانب كثير من رجال الأعمال المحليين؟

 

من النص السابق أكْتبْ سطر أو سطرين عن كل من :

o             علاقات داغستان مع العالم العربي بعد الربيع العربي.

o             علاقات داغستان الاقتصادية والسياسية ضمن منهج وأسس سياسة روسيا الاتحادية.

o             معظم سكان داغستان هم مسلمون.

o             إنتشار الإسلام والثقافة العربية في الاراضي الروسية.


o             تراث كبير لدى داغستان.

o             تأثير الثقافة العربية الإسلامية على ثقافة داغستان

o              شهرة علماء من داغستان في العالم العربي الان وسابقاً في القرن السادس عشر والسابع عشر.

o             تطوير علاقات داغستان الاقتصادية مع البلدان العربية.

o             عمل حكومة داغستان بصورة مكثفة مع البنك الاسلامي للتنمية.

o             أداء مناسك الحج سنوياً من طرف عشرات الآلاف من سكان جمهورية داغستان ودراسة مئات من شبابها في البلدان العربية.

o             التغيرات الجذرية وأدائها إلى مواجهات وسفك للدماء.

o             المئات من المناطق الطبيعية الساحرة الجمال لدى داغستان وخطط تحولها إلى مناطق سياحية.

o             تطوير كل أنواع السياحة في جمهورية داغستان وخاصة تطوير السياحة البحرية وسياحة التزلج.

o             توفر ينابيع المياه العلاجية وأحواض استشفائية والطين المعالج في بعض مناطق داغستان.

o             الظروف المناخية المتنوعة في داغستان.

o             القومية المتنوعة في داغستان ولكل منها ثقافتها الخاصة بها.

o             قلعة نارين ومدينة دربند كمن الحواضر الفريدة من نوعها على المستوى العالمي.

o             أقدم المساجد الذي بناه صحابة نبي محمد صلى الله عليه وسلم.

o             المشروع الضخم بعنوان مصحات ساحل البحر وإشتراك فيه كثير من رجال الأعمال المحليين بجانب شركات أجنبية من فرنسا والنمسا وكوريا الجنوبية.

 

ترجم هذه العبارات:

 

Дагестан строит свои отношения с арабским миром; культурный, научный и экономический обмен; строить свои отношения в рамках политики Российской Федерации; основное население республики является мусульманами; если обратиться к истории; арабская исламская культура проникла на территорию Российской Федерации через Дагестан; дагестанские ученые сегодня хорошо известны в арабском мире, как это было еще в XVI и XVII веках; отражаться на наших сегодняшних отношениях; сотрудничать с Исламским банком развития; доходить до подписания соглашений и договоров; совершить паломничество; работать во имя сближения наших народов; считать перспективы неясными; являться требованием времени; внести необходимые изменения; не быть сторонником радикальных изменений; регионы респуб­лики, обладающие волшебной красотой; развивать морской и горнолыжный туризм; обладать лечебными (оздоровитель­ными) комплексами; климатические условия в Дагестане самые разнообразные: от тропиков до вечной мерзлоты; дагестанский город Дербент признан ЮНЕСКО памятником мирового значения; в этом городе одна из самых старых мечетей, построенных еще сподвижниками пророка Мухам­мада; создать определенную инфраструктуру и сферу услуг; построить санатории у берега моря и вдоль песчаного берега.

 

 كوِّنْ سؤالاً بالعربية لكل جملة مما يأْتي:

 

1.       Дагестан с арабским миром строит хорошие и крепкие отношения в рамках политики Российской Федерации.

2.       Между Дагестаном и арабскими странами происхо­дит культурный, научный и экономический обмен.

3.       Арабско-исламская культура на территорию Россий­ской Федерации проникла через территорию Дагестана.

4.       Многие дагестанские ученые сегодня хорошо известны в арабском мире, как это было еще в XVI и XVII веках.

5.       Дагестан сегодня развивает свои экономические отношения с арабским миром, особенно с Объединенными Арабскими Эмиратами и Саудовской Аравией.

6.       Республика активно работает с Исламским банком развития, с которым предполагается подписание соглашений и договоров.

7.       Ежегодно десятки тысяч жителей Республики Дагестан совершают паломничество (хадж) в святые для мусульман города, расположенные в Саудовской Аравии, – в Мекку и Медину, а сотни молодых людей обучаются в арабских странах.

8.       Мы не являемся сторонниками радикальных изменений, потому что это всегда приводит к столкновениям и кровопролитию.

9.       В Дагестане много мест, обладающих волшебной красотой, где можно полноценно развивать все виды туризма.

10.          Имеется возможность построить ряд современных гостиничных комплексов на побережье Каспийского моря для туристов, а также лечебно-оздоровительных комплексов, дающих возможность лечиться с помощью водных источников и лечебной грязи.

11.          Климатические условия в Дагестане самые разнообразные: от тропиков до вечной мерзлоты.

12.          Дагестан – многонациональная республика, в ней проживают 33 коренные народности, каждая из которых обладает своей особой национальной культурой.

13.          В Дагестане расположены уникальный древней­ший город Дербент и крепость Нарын-кала, признанные ЮНЕСКО памятниками мирового значения.

14.          В Дербенте находится самая старая мечеть, построенная еще сподвижниками пророка Мухаммеда.

 

أكتب خطة مضمون النص.

تكلم بإختصار حول موضوع هذا النص.