الإرميتاج الحكومي في سانت بطرسبورغ

 (الجزء الأول)

hm00g1

في التاسع من ديسمبر/ كانون الأول الجاري أكمل مدير الإرميتاج الحكومي في سانت بطرسبورغ ورئيس إتحاد متاحف روسيا ونائب رئيس مجلس شئون الثقافة التابع للرئيس، المستشرق ميخائيل بيوتروفسكي عامه الخامس والستين. وقد هنأه رئيس روسيا دمتري مدفيديف بعامه اليوبيلي، وقال في تهنئته: "إنكم معروفين في روسيا وخارجها كباحث مشهور ومدير لأحد أكبر المتحف الفنية للعالم. ومن خلال ترأسكم للإرميتاج الحكومي تقومون بالكثير من أجل صيانة معالم الفن الفريدة من نوعها، وتقومون بالتحديث الفني لهذه المتاحف، وتجديد المعروضات، وافتتاح فروع لمعرضكم في روسيا وخارجها، حيث تحظى أعمالكم بتقييم عالي من لدن الأسرة العلمية." ويُذكر، بأن الرئيس الروسي قد منح ميخائيل بيوتروفسكي وسام "تقدير لخدماته أمام الوطن". ونحن بدورنا نكرس حلقة هذا اليوم من برنامج "الإنسان والثقافة" لصاحب هذا اليوبيل:
يندرج متحف الإرميتاج في مدينة سانت بطرسبورغ في عداد أكبر خمس متاحف فنية للعالم. ويبلغ مجموع ما تحتويه مجموعته في الوقت الحاضر مليونين وتسعمائة وسته آلاف معروض من نتاجات الرسم والفن التطبيقي والأعمال الجرافيكية والنحت وشواهد علم الآثار والمسكوكات.
إن الإرميتاج الحكومي، الذي أسسته الإمبراطورة الروسية يكاتيرينا العظيمة في عام 1764 م قد ارتبط مصيره في القرن العشرين بشكل مستمر مع إسم بوريس بيوتروفسكي، الذي يعتبر عالما كبيرا في مجال الآثار، وباحث "دولة أورارتو" القديمة، ومدير البعثة الأثرية لأكاديمية العلوم السوفيتية في نوبيا التي جرت في مطلع ستينات القرن الماضي. وكان بوريس بيوتروفسكي على مدى 36 عاما مديرا للإرميتاج. وبعد وفاته تم تعيين ولده ميخائيل بيوتروفسكي في هذا المنصب، وهو خريج قسم اللغة العربية بجامعة سانت بطرسبورغ.
يقول ميخائيل بيوتروفسكي: "يُعد الإرميتاج متميزا. وإنه من حُسن حظنا وجود مثل هذه الدُرة المطلقة في بلادنا. إنه متحف شامل، ولا يوجد مثيل له في مكان آخر، وهو يستند على حوار الثقافات، التي تتناغم بعضها مع البعض الآخر. إننا نسعى لجعل الناس متعلمين في فهم الثقافات الأخرى من أجل التعامل مع الثقافة كتنوع بديهي يزين الحياة".

إفتتح ميخائيل بيوتروفسكي في يوم يوبيله السنوي الخامس والستين معرضا جديدا دائما في الإرميتاج الحكومي، وهو مُكرس لفن داغستان للفترة ما بين القرن الرابع عشر والعشرين، حيث عُرض فيه 115 معروضا، بما فيها مخطوطة باللغة العربية يُطلق عليها - "ألق نور القلوب في جمع أسرار العاشق والمحبوب" لأبي المعالي عزيز الذي عاش في نهاية القرن الحادي عشر. وتؤلف أعمال الفن التي تعود لقرية كوباتشي الواقعة في المنطقة الجبلية من جمهورية داغستان أساس هذا المعرض الدائم.
يثير تاريخ ظهور هذه القرية كما الحال بالنسبة لفنها ولحد الآن جدلا كبيرا، حيث تعني تسمية "كوباتشي" في اللغات التركية "الدرع"، لكن سكانها لم يتكلموا باللغة التركية، بل في أحد اللغات القوقازية. وتظهر في المؤلفات الجغرافية العربية المبكرة في القرن التاسع تسمية أحد مناطق داغستان "زيريخجيران"، والمقصود بها في الترجمة من اللغة الفارسية "صناع الدروع". وبالرغم من عدم معرفة مكان وجودها الدقيق، يوحد الكثير من العلماء منطقتي كوباتشي و"زيريخ – جيران" لتشابه الأسماء من حيث الجوهر في لغات مختلفة.
لقد ظهر الاهتمام ببلدة كوباتشي في العشرينات من القرن الثامن عشر، عندما بدأت الإمبراطورية الروسية بتوسيع حدودها قرب الساحل الغربي لبحر قزوين. وفي أواسط القرن التاسع عشر دخلت قرية كوباتشي في تبعية الإمبراطورية الروسية. وأشار العلماء الذين زاروا البلدة إلى المخطوطات والنقوش الحجرية في جدران المباني ومعالم الفن التطبيقي. واشتهر سكان كوباتشي في النصف الثاني من القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين بالزخرفة الفنية للأسلحة. كما شهدت تلك الفترة نشاط صائغي المجوهرات في بلدة كوباتشي بالقوقاز الشمالي وما وراء القوقاز، وتعزز نشاط الكوباتشيين بجمع الآثار في داغستان.
بدأت الدراسة الواسعة لفن كوباتشي في عشرينات القرن العشرين، عندما نـُظمت البعثات العلمية الأولى، حيث تم إخراج الكثير من نقوش الجدران من البلدة في حينها، والتي تعود للقرن الرابع عشر، حيث كونت مجموعتين كبيرتين. وتوجد إحداها في متحف داغستان بمدينة محج قلعة، أما المجموعة الثانية فتوجد في الإرميتاج الحكومي. وتكونت في الوقت الحاضر وجهتا نظر لأصل فن كوباتشي. وتبلورت الأولى في داغستان على أساس التقاليد المحلية، أما الثانية فقد تأسست على الأسطورة الخاصة بوصول فن أجداد الكوباتشيين المعاصرين من العراق أو آسيا الصغرى. وتدعم هذه النظرية مواضيع بعض النقوش التي تتواصل دراستها في الإرميتاج، وستساعد على تحديد وجهة النظر الصحيحة من بين وجهتي النظر المذكورتين.

 

مفردات وعبارات النص:

 

Государственный Эрмитаж

الإرميتاج الحكومي  

Президент Союза музеев России

رئيس إتحاد متاحف روسيا 

заместитель председателя Комитета по делам культуры при Президенте России

نائب رئيس مجلس شئون الثقافة التابع للرئيس

достиг 65-летнего возраста

أكمل عامه الخامس والستين

с юбилеем его поздравил Президент России

هنأه رئيس روسيا بعامه اليوبيلي

зд. Вас хорошо знают в России и далеко за ее пределами

إنكم معروفين في روسيا وخارجها

известный исследователь и директор одного из крупнейших художественных музеев мира

باحث مشهور ومدير لأحد أكبر المتحف الفنية للعالم

зд. возглавляя Государственный Эрмитаж

من خلال ترأس للإرميتاج الحكومي

зд. делать много для реставрации уникальных памятников искусства

قام بالكثير من أجل صيانة معالم الفن الفريدة من نوعها

проводить техническую модернизацию (хранилищ) музеев

قام بالتحديث الفني لالمتاحف

обновление экспозиций

تجديد المعروضات

(зд.) открытие (филиалов) музейных выставок в России и за рубежом

إفتتاح فروع لمعرض في روسيا وخارجها

Ваши труды высоко оцене­ны научным сообществом

تحظى أعمالكم بتقييم عالي من لدن الأسرة العلمية 

орден «За заслуги перед Отечеством»

 

وسام "تقدير لخدماته أمام الوطن"

В свою очередь мы посвящаем сегодняшнюю рубрику программы «Человек и культура» этому юбиляру

ونحن بدورنا نكرس حلقة هذا اليوم من برنامج "الإنسان والثقافة" لصاحب هذا اليوبيل

музей Эрмитаж входит в число пяти самых больших художественных музеев мира

إندرج متحف الإرميتاج في عداد أكبر خمس متاحف فنية للعالم

собрание коллекции

مجموع ما تحتوي مجموعة

зд. выставка картин (букв. картинной продукции)

معروض من نتاجات الرسم

декоративно-прикладное искусство

الفن التطبيقي

графические работы и скульптура

الأعمال الجرافيكية والنحت

зд. фрагменты археологи­ческих (экспонатов) и монеты

شواهد علم الآثار والمسكوكات

российская императрица Екатерина Великая (Вто­рая)

الإمبراطورة الروسية يكاتيرينا العظيمة

надолго связать свою судьбу

ارتبط مصيره بشكل مستمر

исследователь древнего государства Урарту (в Юго-Западной Азии XIIIVI в. до н. э.)

باحث "دولة أورارتو "القديمة

руководитель археологи­ческой экспедиции Акаде­мии наук СССР в Нубию

مدير البعثة الأثرية لأكاديمية العلوم السوفيتية في نوبيا

в начале 60-х годов прош­лого века

في مطلع ستينيات القرن الماضي

после его смерти на эту должность был назначен его сын

بعد وفاته تم تعيين ولده في هذا المنصب 

Эрмитаж считается привилегированным музеем

عد الإرميتاج متميزا

(музей), к нашему счастью…

إنه من حُسن حظنا

(зд.) в нашей стране имеется такая редкая жемчужи­на

توجد مثل هذه الدُرة المطلقة في بلادنا

(зд.) нигде нет подобного ему

لا يوجد مثيل له في مكان آخر

опираться на диалог культур

إستند على حوار الثقافات

(культуры), которые гармонируют друг с другом

 التي تتناغم بعضها مع البعض الآخر

стремиться к тому, чтобы научить людей понимать другую культуру

سعى لجعل الناس متعلمين في فهم الثقافات الأخرى

ради сотрудничества с культурой

من أجل التعامل مع الثقافة

как разнообразие, которое украшает жизнь

كتنوع بديهي يُزين الحياة

открыть новую постоянно действующую выставку

إفتتح معرضا جديدا دائما

назвать (дать название)

أطلق علي

название рукописи на

арабском языке «Блеск в свете сердец в собирании тайн влюбленного и возлюбленного»

"ألق نور القلوب في جمع أسرار العاشق والمحبوب"

произведения искусства из сел. Кубачи (всемирно известного дагестанского аула златокузнецов)

أعمال الفن التي تعود لقرية كوباتشي

история поднимала вопрос о…

أثار تاريخ

большой спор

جدَلٌ كبير

кольчуга

الدرع

кольчужники (букв. делатели кольчуг)

صناع الدروع

зд. ученые, ранее посещавшие государство (Зирехге­ран), указывали на (нали­чие) рукописей

أشار العلماء الذين زاروا البلدة إلى المخطوطات

рисунки на каменных стенах строений

النقوش الحجرية في جدران المباني

(зд. образцы) декоративно-прикладного искусства

معالم الفن التطبيقي

кубачинцы прославились художественным оформле­нием оружия

اشتهر سكان كوباتشي بالزخرفة الفنية للأسلحة

зд. ювелир

صائغ المجوهرات

зд. кубачинцы стали актив­но собирать старинные па­мятники (искусства)

تعزز نشاط الكوباتشيين بجمع الآثار

первые научные экспеди­ции позволили создать два больших собрания коллек­ций

البعثات العلمية الأولى كونت مجموعتين كبيرتين

первая точка зрения (зд.) основывается…

تبلورت وجهة النظر الأولى

происхождение кубачин­ского искусства

أصل فن كوباتشي

зд. особая гипотеза

الأسطورة الخاصة

предки современных куба­чинцев

أجداد الكوباتشيين المعاصرين

поможет в будущем опреде­лить правильную точку зрения

ستساعد على تحديد وجهة النظر الصحيحة


 


إملأْ الأماكن الخالية فيما يأتي بالكلمة المناسبة:

في التاسع من ديسمبر/ ...... الجاري أكمل مدير ...... الحكومي في سانت بطرسبورغ ورئيس إتحاد ...... روسيا ونائب رئيس مجلس شئون ...... التابع للرئيس، المستشرق ميخائيل بيوتروفسكي عامه ...... و...... .

وقد هنأه ...... روسيا دمتري مدفيديف بـ...... اليوبيلي، الذي ...... في تهنئته: "إنكم معروفين في روسيا و......ـها كـ...... مشهور و...... لأحد أكبر المتحف الـ...... للعالم.

ومن خلال ......ـكم للإرميتاج الـ...... تقومون بالكثير من أجل صيانة ...... الفن الفريدة من ......ـها، وتقوم بـ...... الفني لهذه المتاحف، وتجديد الـ...... ، وافتتاح ...... لمعرضكم في ...... وخارجها، حيث تحظى ......ـكم بتقييم عالي من لدن الأسرة الـ......."

ويُذكر، بأن الرئيس ...... قد منح ...... وسام "تقدير لخدماته أمام ......".

ونحن بدورنا نكرس ...... هذا اليوم من برنامج "الإنسان والثقافة" لـ...... هذا اليوبيل:
يدخل متحف ...... في مدينة ...... في عداد أكبر خمس ...... فنية للعالم.

ويبلغ مجموع ما تحتويه ......ـه في الوقت الـ...... مليونين و 906 ألف معروض من نتاجات ...... و......  التطبيقي و...... الجرافيكية و...... وشواهد ...... الآثار و.......
إن الإرميتاج ......، الذي أسسته ...... الروسية ...... العظيمة في عام 1764 م قد ارتبط ......ـه في القرن العشرين بشكل ...... مع إسم ...... بيوتروفسكي، الذي يعتبر ...... كبيرا في مجال ......، وباحث "دولة ......" القديمة، ومدير ...... الأثرية لأكاديمية ...... السوفيتية في نوبيا التي جرت في ...... ستينات القرن ...... .

وكان ...... بيوتروفسكي على مدى 36 عاما ...... للإرميتاج.

وبعد وفاته تم تعيين ...... ...... بيوتروفسكي في هذا المنصب، وهو خريج القسم ...... بجامعة ......

يقول ميخائيل بيوتروفسكي: "يُعد ...... متميزا.

وإنه من حُسن ......ـنا وجود مثل هذه ...... المطلقة في بلادنا. إنه ...... شامل، ولا يوجد ...... له في مكان ......، وهو يستند على ...... الثقافات، التي ...... بعضها مع البعض الآخر.

إننا نسعى لجعل الناس متعلمين في فهم ..... الأخرى من أجل ..... مع الثقافة كتنوع ..... يزين الحياة".

إفتتح ...... في يوم يوبيله السنوي الخامس والستين ...... جديدا دائما في ...... الحكومي، وهو ...... لفن داغستان لـ...... ما بين القرن الرابع ...... والعشرين، حيث عُرض فيه 115 ......، بما فيها مخطوطة باللغة ...... يُطلق عليها "ألق نور ...... في جمع أسرار العاشق و......" لأبي المعالي عزيز الذي عاش في ...... القرن الحادي عشر.

وتؤلف أعمال ...... التي تعود لقرية ...... الواقعة في المنطقة ...... من جمهورية ...... أساس هذا ...... الدائم.

يثير ...... ظهور هذه القرية كما الحال بالنسبة لـ.....ـها ولحد الآن ...... كبيرا، حيث ...... تسمية "كوباتشي" في اللغات ...... "الدرع"، لكن سكانها لم يتكلموا باللغة ......، بل في أحد اللغات ...... .

وتظهر في ...... الجغرافية العربية ...... في القرن ...... تسمية أحد ...... داغستان "......." ، والمقصود بها في ...... من اللغة ...... "صناع ...... ."

وبالرغم من ...... معرفة مكان وجودها ...... ، يوحد الكثير من ...... منطقتي كوباتشي و" ......  " بعضهما مع البعض الآخر لتشابه ...... من حيث ...... في لغات مختلفة.

لقد ظهر ...... ببلدة كوباتشي في ...... من القرن الثامن ......، عندما بدأت ...... الروسية بتوسيع ......ـها قرب ...... الغربي لبحر ...... . وفي ...... القرن ...... عشر دخلت قرية ...... في تبعية الإمبراطورية ...... .

وأشار ...... الذين زاروا البلدة إلى ...... والنقوش ...... في جدران ...... ومعالم الفن ...... .

واشتهر سكان ...... في النصف الثاني من القرن ...... عشر وبداية القرن ...... بالزخرفة الفنية لـ..... .

كما شهدت تلك الفترة نشاط ..... المجوهرات في ...... كوباتشي بالقوقاز ...... وما وراء القوقاز، وتعزز ...... الكوباتشيين بـ...... الآثار في داغستان.

بدأت الدراسة ...... لفن ...... في عشرينات القرن ...... ، عندما نـُظمت البعثات ...... الأولى، حيث تم ...... الكثير من ...... الجدران من البلدة في حينها، والتي تعود للقرن الرابع ...... ، حيث ...... مجموعتين كبيرتين.

وتوجد إحداها في ...... داغستان بمدينة ......، أما المجموعة الثانية – فتوجد في ...... الحكومي.

وتكونت في ...... الحاضر وجهتا ...... لأصل ...... كوباتشي. وتبلورت ...... في داغستان على أساس التقاليد ...... ، أما الثانية فقد تأسست على ...... الخاصة بوصول فن أجداد ...... المعاصرين من ...... أو آسيا الصغرى.

وتدعم هذه ...... مواضيع بعض النقوش التي تتواصل دراستها في ......، وستساعد على ...... وجهة النظر ...... من بين ...... النظر المذكورتين.

أجِبْ عن الأسئلة:

متى أكمل مدير الإرميتاج الحكومي في سانت بطرسبورغ، ورئيس إتحاد متاحف روسيا، ونائب رئيس مجلس شئون الثقافة التابع للرئيس، والمستشرق ميخائيل بيوتروفسكي عامه الخامس والستين؟ من هنأه بعامه اليوبيلي؟ ماذا قال رئيس روسيا في تهنئته لميخائيل بيوتروفسكي؟ هل هو من المعروفين في روسيا وخارجها؟ لأى غرض كان يعمل ميخائيل بيوتروفسكي من خلال ترأسه للإرميتاج الحكومي؟ هل كان يقوم ميخائيل بيوتروفسكي بافتتاح فروع لمعرض في روسيا وخارجها؟ أي وسام منح الرئيس الروسي مدير الإرميتاج الحكومي ميخائيل بيوتروفسكي في عامه اليوبيلي؟ أى برنامج كرس حلقته لصاحب هذا اليوبيل؟ ما حجم القطع التى يحتويها الإرميتاج في الوقت الحاضر؟ من أية نتاجات تحتوي مجموعته متحف الإرميتاج؟ هل هناك نتاجات الرسم والفن التطبيقي والأعمال الجرافيكية والنحت وشواهد علم الآثار والمسكوكات؟ من أسس الإرميتاج الحكومي في عام 1764؟ من هو العالم الكبير في مجال الآثار، وباحث "دولة أورارتو" القديمة؟ من هو مدير البعثة الأثرية لأكاديمية العلوم السوفيتية في نوبيا التي جرت في مطلع ستينيات القرن الماضي؟ كم استمر بوريس بيوتروفسكي مديرا للإرميتاج؟ متى تم تعيين ميخائيل بيوتروفسكي في منصب مدير للإرميتاج؟ من أي جامعة تخرج ميخائيل بيوتروفسكي؟ هل يُعد الإرميتاج متميزا ولماذا؟ هل يوجد مثيل لمتحف الإرميتاج في مكان آخر؟ إلى أي شئ يستند متحف الإرميتاج؟ هل إفتتح ميخائيل بيوتروفسكي في يوم يوبيله السنوي الخامس والستين معرضا جديدا دائما في الإرميتاج الحكومي؟ لأي فن مكرس معرض جديد دائمي في الإرميتاج الحكومي؟ ما هي المخطوطة العربية التي عُرضت بين 115 معروض؟ من هو أبو المعالي عزيز ومتى عاش؟ أي الأعمال تشكل أساس المعرض الدائم في الإرميتاج الحكومي؟ ما هي القرية الواقعة في المنطقة الجبلية من جمهورية داغستان التي تعود لها أعمال الفن؟ ما معني إسم "كوباتشي" في اللغات التركية؟ بأية لغة يتحدث سكان قرية كوباتشي؟ متى تظهر في المؤلفات الجغرافية العربية المبكرة تسمية أحد مناطق داغستان "زيريخجيران"؟ ما معني "زيريخجيران" باللغة الفارسية؟ متى ظهر الاهتمام ببلدة كوباتشي؟ متى دخلت قرية كوباتشي في تبعية الإمبراطورية الروسية؟ إلى ماذا أشار العلماء الذين زاروا البلدة كوباتشي؟ هل هناك مخطوطات ونقوش حجرية على جدران المباني ومعالم الفن التطبيقي في بلدة كوباتشي؟ بماذا إشتهر سكان كوباتشي في النصف الثاني من القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين؟ بما تعزز نشاط الكوباتشيين في داغستان؟ متى بدأت الدراسة الواسعة لفن كوباتشي؟ متى نـُظمت البعثات العلمية الأولى، حيث تم إخراج الكثير من نقوش الجدران من البلدة في حينها؟ ما هي وجهات النظر التى تكونت عن أصل فن كوباتشي؟ ما هي وجهة النظر الأولى لأصل فن كوباتشي؟ وما هي الأسطورة الخاصة لأصل فن كوباتشي؟

 

من النص السابق أكْتبْ سطر أو سطرين عن كل من :

o             إكمال مدير الإرميتاج الحكومي في سانت بطرسبورغ والمستشرق ميخائيل بيوتروفسكي عامه الخامس والستين وتهنئة رئيس روسيا بعامه اليوبيلي.

o             ماذا قال رئيس روسيا في تهنئة بعامه اليوبيلي.

o             ميخائيل بيوتروفسكي كباحث مشهور في روسيا وخارجها ومدير لأحد أكبر المتحف الفنية للعالم.

o             العمل الكثير خلال ترأس ميخائيل بيوتروفسكي للإرميتاج الحكومي من أجل صيانة معالم الفن الفريدة من نوعها.

o             قيامه بالتحديث الفني لهذا المتحف، وتجديد المعروضات، وافتتاح فروع لمعرض في روسيا وخارجها.

o             منح الرئيس الروسي ميخائيل بيوتروفسكي وسام "تقدير لخدماته أمام الوطن".

o             دخول متحف الإرميتاج في مدينة سانت بطرسبورغ في عداد أكبر خمس متاحف فنية للعالم.

o             مجموع ما تحتويه مجموعة متحف الإرميتاج في الوقت الحاضر.

o             تأسيس الإرميتاج الحكومي من طرف الإمبراطورة الروسية يكاتيرينا العظيمة.

o             ارتباط مصير الإرميتاج الحكومي في القرن العشرين بشكل مستمر بإسم بوريس بيوتروفسكي.

o             إستناد الإرميتاج على حوار الثقافات، التي تتناغم بعضها مع البعض الآخر.

o             إفتتاح المعرض الجديد الدائم في الإرميتاج الحكومي في يوم يوبيل ميخائيل بيوتروفسكي.

o             معرض فنون داغستان للفترة ما بين القرن الرابع عشر والعشرين.

o             المخطوطة الداغستانية باللغة العربية التي يُطلق عليها "ألق نور القلوب في جمع أسرار العاشق والمحبوب".

o             أعمال الفن التي تعود لقرية كوباتشي.

o             جدل كبير حول تاريخ الفن وظهور هذه القرية على العموم.

o             المؤلفات الجغرافية العربية المبكرة في القرن التاسع عن إحدى مناطق داغستان - "زيريخجيران".

o             ظهور الاهتمام ببلدة كوباتشي في العشرينات من القرن الثامن عشر.

o             دخول قرية كوباتشي في تبعية الإمبراطورية الروسية.

o             إشتهار سكان كوباتشي في النصف الثاني من القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين.

o             عمل نشيط لصائغي المجوهرات من بلدة كوباتشي في مدن القوقاز الشمالي وما وراء القوقاز.

o             نشاط الكوباتشيين بجمع الآثار في داغستان.

o             بدء الدراسة الواسعة لفن كوباتشي في عشرينات القرن العشرين.

o             المجموعتان الكبيرتان المكونتان في كوباتشي وتعود للقرن الرابع عشر.

o             وجهتا نظر حول أصل فن كوباتشي.

 

ترجم هذه العبارات:

 

Исполнилось 65 лет со дня рождения; директор Государственного Эрмитажа; президент Союза музеев России; Комитет по делам культуры при Президенте России; востоковед; поздравить с юбилеем; быть известным в России и далеко за ее пределами; быть исследователем и директором одного из крупнейших художественных музеев мира; возглавлять Го­сударственный Эрмитаж; реставрация уникальных памятников искусства; техническая модернизация (хранилищ) музеев; обновление экспозиций; открывать филиалы Эрмитажа в России и за рубежом; высоко оценивать научным сообществом чей-либо труд; посвятить юбиляру рубрику программы «Человек и культура»; Эрмитаж в числе самых крупных художественных музеев мира; выставки картин; быть основанным российской императрицей Екатериной Великой; декоративно-прикладное искусство; археологические экспонаты и монеты; считаться крупным ученым-археологом; долго связывать судьбу; древнее государство Урарту; археологическая экспедиция при Академии наук СССР в Нубию; быть директором Государственного Эрмитажа на протяжении 36 лет; назначить его сына на эту должность; быть выпускником арабского отделения Санкт-Петербургского университета; считаться привилегированным музеем; не имеющий себе равных в других странах мира; опираться на диалог культур; научить людей понимать чужую культуру и сотрудничать с ее носителями; постоянно действующая выставка; быть посвященным искусству Дагестана; среди экспонатов – рукопись на арабском языке под названием «Блеск в свете сердец в собирании тайн влюбленного и возлюбленного»; произведения искусства, составляющие основу выставки о Дагестане; история появления всемирно известного дагестанского села вызывает большие споры; один из кавказских языков; Зирехгеран как один из регионов Дагестана, который упоминается в IX веке в ранних географических сочинениях на арабском языке; интерес к изучению города-государства Кубачи в 20-х годах XVIII века; начало расширения границ Российской империи у западной части Каспийского моря; вхождение Кубачи в XIX веке в состав Российской империи; упоминание учеными, посетившими город-государство Зирехгеран, рукописей на арабском языке и рисунков на каменных стенах строений; слава жителей Кубачи как мастеров художественного оформления оружия; начало изучения искусства Кубачи в связи с организацией первых научных экспедиций; две большие коллекции как результат первых серьезных научных экспедиций; предположения некоторых ученых Эрмитажа о происхождении искусства кубачинцев от художественных традиций Ирака и Малой Азии, которые требуют еще своего подтверждения в ходе научных исследований; продолжение изучения сюжета орнамента, которое поможет в будущем определить правильную точку зрения на происхождение искусства известного дагестанского села.

 

 كوِّنْ سؤالاً بالعربية لكل جملة مما يأْتي:

 

1.       9 декабря 2009 г. директору Государственного Эрмитажа в Санкт-Петербурге, Президенту Союза музеев России, заместителю председателя Комитета по делам культуры при Президенте России востоковеду Михаилу Пиотровскому исполнилось 65 лет.

2.       Президент России поздравил М. Пиотровского с юбилеем.

3.       Пиотровский известен в России и за ее пределами как ученый и директор одного из самых крупных художественных музеев мира.

4.       Пиотровский работал над реставрацией уникальных памятников искусства и технической модернизацией (хранилищ) музея.

5.       Трудам М. Пиотровского дали высокую оценку научные сообщества мира.

6.       Директор Эрмитажа был награжден российским орденом «За заслуги перед Отечеством».

7.       Санкт-Петербургский Государственный Эрмитаж входит в пятерку самых крупных художественных музеев мира.

8.       В собрании коллекций Эрмитажа в настоящее время находится около 3 миллионов экспонатов.

9.       Государственный Эрмитаж был образован российс­кой императрицей Екатериной Великой в 1764 году.

10.      Борис Пиотровский считался крупным ученым-археологом, исследователем древнего государства Урарту, а также руководителем археологической экспедиции при Академии наук СССР в Нубию.

11.      Борис Пиотровский был директором Государствен­ного Эрмитажа на протяжении 36 лет.

12.      После смерти Бориса Пиотровского на должность директора Государственного Эрмитажа был назначен его сын Михаил Пиотровский – выпускник арабского отделения Санкт-Петербургского университета.

13.      Государственный Эрмитаж считается привилегиро­ванным музеем, он не имеет себе равных в других странах мира.

14.      Эрмитаж в своей работе опирается на диалог культур и учит людей понимать чужую культуру и сотрудничать с ее носителями.

15.      В дни своего 65-летнего юбилея Михаил Пиотровский открыл постоянно действующую выставку, посвященную искусству Дагестана XIVXX веков.

16.      1-я стр кубач рукописиСреди экспонатов этой постоянно действующей выставки – рукопись на арабском языке Абу-ль-Маали Азиза под названием «Блеск в свете сердец в собирании тайн влюбленного и возлюбленного».

17.      Рукопись была переписана в Зирехгеране в 954 году (1547–1548 г. х.) каллиграфом по имени Ахмад.

18.      Там же были представлены произведения искусства, составляющие основу выставки, посвященной Дагестану.

19.      Вызывает большие споры история появления всемирно известного дагестанского села Кубачи, что в переводе с тюркского означает «делатели кольчуг».

20.      Еще ранее аул Кубачи назывался Зирехгераном (с персидского языка, как и с турецкого, – «делатели кольчуг») и являлся одним из населенных пунктов Дагестана, который часто упоминался, начиная с IX века, в ранних географических сочинениях на арабском языке.

21.      Интерес к изучению города-государства Кубачи возник в 20-х годах XVIII века, когда началось расширение владений Российской империи у западных границ Каспийского моря.

22.      В середине XIX века Кубачи входит в состав Российской империи.

23.      LP2W_23DU2WGMISY_40D6Ученые, посетившие город-государство Кубачи, отмечают наличие множества рукописей на арабском языке, а также рисунков на каменных стенах строений.

24.      Кубачинские жители во второй половине XIX – начале XX в. прославились художественным оформлением различного оружия.

25.      Начало широкого и серьезного изучения искусства Кубачи было связано с организацией первых научных экспедиций в 20-х годах XX века.

26.      В результате этих больших научных экспедиций в Кубачи были собраны два больших собрания коллекций.

27.      Некоторые сотрудники Эрмитажа выдвинули предположение о происхождении искусства кубачинцев от художественных традиций Ирака и Малой Азии. Конечно, оно еще требует своего подтверждения с помощью проведения определенных научных исследований.

28.      Продолжение изучения сюжета орнамента исследователями Эрмитажа поможет в будущем определить правильную точку зрения на происхождение искусства известного дагестанского села.

 

أكتب خطة مضمون النص.

تكلم بإختصار حول موضوع هذا النص.